太平廣記14鳥蟲水族卷_0237.【柳沂】文言文翻譯成白話文

唐河東柳沂者僑居洛陽,因乘春釣伊水,得巨魚,挈而歸,致於盆水中。先是沂有嬰兒,始六七歲,是夕,沂夢魚以喙嚙嬰兒臆,沂悸然而寤。果聞嬰兒啼曰:「向夢一大魚嚙其臆,痛不可忍,故啼焉。」與沂夢同,沂異之。乃視嬰兒之臆,果有瘡而血。沂益懼,明旦,以魚投伊水中,且命僧轉經畫像,僅旬餘,嬰兒瘡愈。沂自後不復釣也。(出《宣室志》)
【譯文】
唐代河東人柳沂寄居在洛陽,春天到伊水釣魚,釣到一條大魚。他把魚帶回家後放在水盆裡。柳沂有個孩子,才六七歲。這天晚上,柳沂夢見魚用嘴咬嬰兒的胸,柳沂驚醒了,果然聽到孩子哭著說,剛才夢見一條大魚咬他的胸,疼得受不了,所以哭了。與柳沂所做的夢一樣。柳沂覺得這件事很奇怪,查看嬰兒的胸前,果然有個傷口流著血,柳沂更加害怕。第二天早上,他把那條大魚放到伊水中,並且讓和尚在魚的畫像前反覆唸經,僅僅十多天,孩子的傷就好了,柳沂從此以後再也不釣魚了。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情