太平廣記14鳥蟲水族卷_0196.【奔(魚孚)】文言文翻譯成白話文

奔(魚孚),一名瀱,非魚非蛟,大如舡,長二三丈,若,有兩乳在腹下,雄雌陰陽類人。取其子著岸上,聲如嬰兒啼。項上有孔,通頭,氣出哧哧作聲,必大風,行者以為候。相傳懶婦所化,殺一頭,得膏三四斛,取之燒燈,照讀書紡績輒暗。照歡樂之處則明。(出《酉陽雜俎》)
【譯文】
奔(魚孚),另一個名叫瀱,不是魚也不是蛟,大小像一條船,樣子象魚。在肚子的下面有兩個乳房,雌雄的陰物陽物都類似人,捉住它的幼魚放到岸上,叫聲象嬰兒啼哭。脖子上有個孔洞,通到頭上。出氣發出嚇嚇聲音的時候,一定颳大風,行路的人用它來判斷天氣。相傳是懶女人變化而成。殺一隻奔(魚孚),能得到三四斛油膏,用油膏點燈,照著看書或織布的時候光亮就昏暗,照著歡樂的地方就明亮。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情