太平廣記14鳥蟲水族卷_0106.【新喻男子】全篇古文翻譯

豫章新喻縣男子見田中有六七女,皆衣毛衣。不知是鳥,匍匐往,得其一女所解毛衣,取藏之。即往就諸鳥,諸鳥各飛去,一鳥獨不得去。男子取以為婦,生三女,其母后使女問父,知衣在積稻下,得之,衣而飛去。後復以衣迎三兒,亦得飛去。(出《搜神記》)
【譯文】
豫章郡新喻縣有個男子看見田野中有六七個女人,全都穿著羽毛做的衣服,他不知道是鳥。匍匐著靠近她們,拿到了其中一個女子脫下的羽毛衣並藏了起來。他又走出去自動靠近那些鳥,那些鳥都各自飛走了,只有一隻鳥不能飛去,他就娶了這隻鳥做妻子,生了三個女兒。她們的母親叫女兒問父親,知道了她的羽毛衣藏在了稻穀下面,便取出穿在身上飛走了。後來,她又拿來羽毛衣迎接三個女兒,也都飛走了。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情