《王積薪聞棋》(李肇)文言文翻譯成白話文

作者或出處:李肇
古文《王積薪聞棋》原文:
王積薪棋術功成,自謂天下無敵。將游京師,宿於逆旅。既滅燭,聞主人媼隔壁呼其婦曰:「良宵碓遣,可棋一局乎?」婦曰:「諾。」媼曰:「第幾道下子矣。」婦曰:「第幾道下子矣。」各言數十。媼曰:「爾敗矣。」婦曰:「伏局。」積薪暗記,明日覆其勢,意思皆所不及也。


《王積薪聞棋》現代文全文翻譯:
王積薪下棋的功夫很高超,自以為天下沒有敵手。有一次他到京師去,路上借個小旅館過夜。熄燈以後,聽見旅館老闆老婆婆隔了牆壁叫她的媳婦,說:「今夜氣候溫和,沒有什麼消磨時光,和我下一局棋怎樣?」媳婦回答說:「好。」老婆婆說:「我在第幾道下一下。」媳婦說:「我在第幾道下一子。」這樣輪流說,各下了幾十子。老婆婆說:「你輸了!」媳婦說:「是我輸了。」王積薪把兩人下棋的過程記在心裡。第二天,他用棋盤把她們下的棋重走一遍,發現兩人下棋用意之妙,都是他遠遠比不上的。
【註釋】
[1]本文是李肇所撰《國史補》捲上中的一則。《唐國史補》記唐代開元至長慶問一百多年的史事三百零八件。王積薪:唐朝著名位棋手。棋:指圍棋。
[2]李肇(zhao):唐代元和年問翰林學士,官至中書舍人,著有《翰林志》及《國史補》。
[3]敵:匹敵,相等。
[4]京師:京城。
[5]逆旅:旅店。逆:迎。
[6]媼(ǎo):老婦人。婦:指兒媳。
[7]良宵:美好的夜晚。遣:排遣。
[8]諾(nuo):表示應允的辭。
[9]道:本文指圍棋布子的位置
[10]伏局:意為這一局棋認輸了。
[11]復其勢:意為再次擺出那棋的局勢。
[12]意思:用意,此指下每一步棋的用意。
[13]謂:認為。
[14]棋:名詞作動詞,下棋。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情