太平廣記12雷雨山石草木卷_636【服松脂】古文翻譯成現代文

上黨有趙瞿者,病癩歷年,眾治之不愈。垂死,或雲,不如及活流棄之,否則後子孫轉相注易。其家乃為繼糧而送之,置山穴中,瞿居穴中。自怨不幸。晝夜悲歎,涕泣經日。有仙人行過穴口而哀之,具問訊焉。瞿知其異人,乃叩頭自陳,乞哀於仙人。以囊藥賜之,教其服法。瞿服之百許日,愈瘡,顏色豐悅,肌膚玉澤。仙人又過視之,瞿謝受更生活之恩,乞丐其方。仙人告之雲,此是松脂耳,此山中更多此物,汝煉之服,可以長生不死。瞿乃歸。家人初謂之鬼也,甚驚愕。遂具言狀。後服松脂不撤,身體轉輕,氣力百倍,登高越險,終日不倦。年百七十歲,齒不墮,發不白。夜臥,忽見屋間有光,大如鏡者。以問左右,皆雲不見。久而漸大,一室盡明,如晝日。又夜見面上有婇女二人,長二三寸,面目皆具,但為小耳。遊戲其口鼻之間。如是且一年。此女稍長如大人,在側。又常聞琴瑟之音,欣然獨笑。在人間二百許年,色如少童。乃抱犢入山去。必地仙也。其間聞瞿服松脂如此,於是競服。其多力者,乃車運驢負,誓積之盈室。服之遠者,不過一月,未覺有大益,輒止。有志者難得如是也。(出《抱朴子》)
【譯文】

上黨有個叫趙瞿的人,患癩瘡病多年,久治不愈。眼看就要死了,有的人說,不如趁他還活著把他拋棄,不然這病往後一定會傳給他的子孫的。於是他家裡就給他準備了一些行李乾糧把它送走了,放在一個山洞裡。他居住在山洞裡,怨恨自己不幸,晝夜悲歎,整天價哭泣。有一個仙人從山洞外走過,覺得他可憐,就仔細地問他是怎麼回事。他知道仙人不是等閒之輩,就一邊陳說一邊叩頭,哀求仙人救他。仙人從囊中取出一種藥來給他,教給他服藥的方法就走了。他服藥服了一百來天,癩瘡就好了。面色豐滿喜悅,肌膚潤澤光滑。仙人又路過這裡來看他,他感謝仙人的救命之恩,同時要求仙人把藥方告訴他。仙人告訴他說,他吃的那藥,其實就是松脂。這山中松脂很多,如果他能經常服用,可以長生不死。於是他就回到家裡。家裡人乍見到他還以為他是鬼,特別驚愕。他就詳細地把事情的來龍去脈向家人述說了一遍。後來他就堅持經常服用松脂。身體漸漸轉輕,力氣增長百倍,登高越險,終日不知勞累。一百七十歲了,牙齒沒掉,頭髮不白。有一天夜裡躺在炕上,忽然看見一個鏡子大小能發光的東西。他問別人,別人都說沒看見。他看見那東西漸漸變大,照得滿屋都像白天一樣明亮。又看到自己臉上有兩個女人。這兩個女人高二三寸。頭臉面目全具備,只是很小罷了。這兩個小女人就在他的鼻口之間遊戲玩耍,如此將近一年的時間。兩個小女人漸漸長得如人大,就在他身側。他還常常聽到彈琴瑟的聲音,聽後獨自大笑。他在人間二百來年,臉色有如少年兒童。於是他就抱犢入山而去。他一定是個地仙。當地的人聽說趙瞿服用松脂竟能如此,於是大家競相服用。那些人多力大的,就車運驢馱,決心把所有的屋室都裝滿。服用時間較長的,也沒過一個月。見沒有什麼明顯的好處就停止了。即使是有毅力的也很難做到像趙瞿那樣。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情