太平廣記12雷雨山石草木卷_486.【綺縞樹實】古文現代文翻譯

東南荒中有邪(音「耶」)木焉,高三千丈,或十餘圍,或七八尺。其枝有喬直上,不可那也。葉如甘瓜,三百歲盡(「盡」原作「晝」。據明抄本、陳校本改)。落而生花,形如甘瓜。花復二百歲,落而生萼。萼下生子,三歲而成熟。成熟之後,不長不減。子形如寒瓜,似冬瓜也,長七八寸,逕四五寸。萼復覆生頂。言發萼而得成實。此不取,萬世如故。若取子而留萼,萼復生子。如初年月復成熟。復二年則成萼,則復生子。其子形如甘瓤,少鍊(音「練」)甘美。食之,令人身澤。不可過三升,令人冥醉,半日乃醒。木高,人取不能得。唯木下有多羅之人,緣能得之(多羅,國名)。一名無葉。世人後生,不見葉,謂之無葉也。一名綺縞。人見無葉,謂之綺縞。(出《神異經》)
【譯文】

東南大荒之中有一種樹叫「邪木」,高三千丈,粗的有十餘圍,有的七八尺。它的枝幹挺拔向上,直上雲端,矗然不動。它的葉像甜瓜葉。三百年葉子落盡而生花。花形像甜瓜葉。花又二百年,盡落而生花萼。花萼下邊生果實。三年以後果實成熟。成熟之後,不增長也不減小。果實形狀就像寒瓜、冬瓜那樣。果子長七八寸,圓徑四五寸。花萼又從果實頂上生出來。又從萼生出來的果實才能成熟。這果實如果不取走,萬世如故;如果把果實拿走而留下萼,萼就再生果實,還是要那麼長時間才能成熟。再二年就又長成萼,萼就再生果實。果實像甜瓜的瓤,味道甜美,吃到它,能讓全身滋潤有光澤。不能多吃,吃多了人就醉,半天才能醒過來。這樹特別高,一般人摘不下它的果實來,只有這裡的多羅人,讓他爬上去才能摘取。它的一個名字叫「無葉」。因為誰也沒見過它的葉子,才叫無葉的。還有一名叫「綺縞」。人們見它沒有葉,就叫它「綺縞」。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情