太平廣記12雷雨山石草木卷_358.【楓生人】全篇古文翻譯

江東江西山中,多有楓木人,於楓樹下生,似人形,長三四尺。夜雷雨,即長與樹齊,見人即縮依舊。曾有人合笠於首(「首」字原闕,據明抄本、陳校本補),明日看,笠子掛在樹頭上。旱時欲雨,以竹束其頭,禊之即雨。人取以為式盤,極神驗。楓木棗地是也。(出《朝野僉載》)
【譯文】

江東江西的山中,有許多楓木人,生長在楓樹之下,像人形,高三四尺。夜間有雷雨,它就長得和樹一般高。見到人它就依舊縮回去。曾經有人把竹笠扣到它的頭上,第二天去看,竹笠居然掛到樹頭上去了。旱天的時候想要下雨,用竹針扎它的頭,然後舉行求雨的儀式就下雨了。人們把它從山上弄回來做成占卜用的盤子,極其靈驗。楓樹長在棗地上,就能出現這種情況。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情