太平廣記12雷雨山石草木卷_297.【玉龍膏】文言文全篇翻譯

安南有玉龍膏,南人用之,能化銀液。說者曰:「此膏不可持北來。苟有犯者,則禍且及矣。」大和中,韓約都護安南,得其膏。及還,遂持以歸。人有謂曰:「南人傳此膏不可持以北,而公持去。得無有悔於後耶?」約不聽,卒以歸焉。後約為執金吾。是歲京師亂,約以附會鄭注,竟赤其族。豈玉龍膏之所歸禍乎?由士南去者不敢持以北也。(出《宣室志》)
【譯文】

安南有一種叫做玉龍膏的東西,南方人使用它,能把銀子化成液體。說這事的人說:「這種藥膏不可拿到北方來。如果有人違犯了,那麼禍事就要發生了。」大和年間,韓約在安南做都護,得到了這種藥膏。等到他任滿要回去的時候,就要把這種藥膏帶回去。有人對他說:「南方人傳說這種藥膏不能拿到北方去,而你拿回去,只怕以後會後悔吧?」韓約不聽,到底把藥膏帶回去了。後來韓約做了執金吾。這一年京城裡發生了叛亂,韓約因為和鄭注牽連到一起,竟被滅了族。敢情是玉龍膏給他帶來的災禍吧?從此以後,所有到南方去的人都不敢把玉龍膏帶回北方來了。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情