太平廣記10神鬼精怪卷_0850.【廣陵士人】古文翻譯

廣陵有士人,常張燈獨寢。一夕,中夜而寤。忽有雙髻青衣女子,資質甚麗,熟寐於其足。某知其妖物也,懼不敢近,復寢如故。向曉乃失,門戶猶故扃閉。自是夜夜恆至。有術士,為書符,施髻中。其夜,佯寢以伺之。果見自門而入,逕詣髻中,解取符。燈下視之,微笑。訖,復入置髻中,升床而寢。甚懼。後聞玉笥山有道士,符禁神妙,乃往訪之。既登舟,遂不至。途次豫章,暑夜,乘月行舟。時甚熱,乃盡開船窗而寢。中夜,忽復見。寐於床後。某即潛起,急捉其手足,投之江中,紞然有聲。因爾遂絕。(出《稽神錄》)
【譯文】
廣陵有一位士人,常常點著燈獨自睡覺。一天晚上,睡到半夜就醒了。忽然有一位梳著雙髻的,姿色非常美麗的青衣女子,熟睡在他的腳下。他知道她是妖怪,嚇得不敢接近她,又像原來一樣睡了。天將亮的時候女子才不見了,門窗仍然關閉著。從此,這女子夜夜都來。有一位術士,為他寫了一道符,讓他放到了髮髻之中。那天夜裡,他裝睡等著她。果然見她從門進來,她徑直到髮髻中拿出那符來,在燈下看,微笑。看完了,又放回髮髻中,上床睡下。他非常害怕。後來聽說玉笥山上有一位道士,符咒禁語非常精妙,就前去求訪。上船之後,女子就不來了。中途停在豫章,夜裡很熱,乘月行船。當時由於天熱,就全打開船窗睡覺。睡到半夜,那女子又出現了。她睡在床後,他就偷偷地起來,急忙捉住她的手腳,扔到江裡去,發出打鼓一樣的聲音。於是這妖物就絕跡了。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情