太平廣記12雷雨山石草木卷_174.【臨沅井】古文翻譯

葛稚川雲,余祖鴻臚少時,嘗為臨沅令。雲,此縣有名家,世壽考,或出百歲,或八九十。後徙去,子孫轉多夭折。他人居其故宅,後累世壽考。由此乃覺是宅所為,而不知其何故。疑其井水朱赤,乃試掘井左右,得古人埋丹砂數十斛,去井數尺。此丹砂汁因泉漸入井,是以飲其水而得壽。況乃餌煉丹砂而服之乎!(出《抱朴子》)
【譯文】

葛維川說,他曾任大鴻臚的祖父年輕時,曾經做過臨沅縣令。聽他祖父說,臨沅縣有一戶有名的家庭,家中的人世代長壽,有的超過一百歲,有的八九十歲。後來遷移到別處,這家的子孫因轉換了地方多半過早地死去。別的人住了他家原來的房子,以後世代都長壽。從這件事來看就覺得是住宅所造成的,但不知道這裡面有什麼原因。見他家的井水發紅,就試在井的左右挖掘,挖到了古人埋下的丹砂幾百斗,離井幾尺遠。這些丹砂的汁液憑借泉水漸漸流入井中,因此飲這口井的水才得以長壽。何況煉製後的丹砂吃下去呢!