太平廣記10神鬼精怪卷_0508.【李載】古文翻譯

大歷七年,轉運使吏部劉晏在部為尚書,大理評事李載攝監察御史,知福建留後。載於建州浦城置使院,浦城至建州七百里,猶為清涼。載心懼瘴癘,不樂職事,經半載卒。後一日,復生如故。家人進食,載如平常食之。謂家人曰:"已死,今暫還者,了使事耳。"乃追其下未了者,使知一切,交割付之。後修狀與尚書別,兼作遺書,處分家事。妻崔氏先亡,左右唯一小妻,("妻"原作"女",據明鈔本改。)因謂之曰:"("謂之曰"原作"為小妻",據明鈔本改。)"地下見先妻,("先妻"原作"舅",據明鈔本改。)我言有汝,其人甚怒,將欲有所不相利益,為之奈何?今日欲至,不宜久留也。"言訖,分財與之,使行官送還北。小妻便爾下船,行官少事("官少事"原作"時尚關",據明鈔本改。)未即就路。載亦知之,召行官至,杖五下,使驟去。事畢食訖,遂卒。(出《廣異記》)
【譯文】
大歷七年,轉運使吏部劉晏在吏部任尚書。大理評事李載兼任監察御史,主管福建事宜。李載在建州浦城設置使衙。浦城到建州七百里,非常荒涼。李載心裡害怕瘴疫,不願意任職,過半年死了,過了一天,又活了,同往常一樣。家人端飯,李載象平常一樣吃飯,對家人說:"我已經死了,現在暫時回來的原因,是了結公事。"就追問屬下沒辦完的事。他主辦了一切,分別交付給人。後來又寫了封信與尚書告別,同時算作遺書,處理家事。他的妻子崔氏先死了,身邊只有一個小妾,就對她說:"我已經死了,在地下見到了先前的妻子。我說有了你,她非常生氣,將要有不利你的事,怎麼辦?今天她快來了,不宜久留。"說完,分了一些財物給她,讓行官送她回北邊。小妾馬上到了船上,行官有點小事,未能上路。李載也知道了,召來行官,打了五杖,讓他快去。事情處理完,吃完飯,他就死了。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情