薛萬石,河東人。廣德初,浙東觀察薛兼訓用萬石為永嘉令。數月,忽謂其妻曰:"後十日家內食盡,食盡時,我亦當死。米谷荒貴,為之奈何?"婦曰:"君身康強,何為自作不詳之語?"萬石云:"死甚可惡,有言者,不得已耳。"至期果暴卒,殮畢,棺中忽令呼錄事佐史等。既至,謂曰:"萬石不幸身死,言之淒愴。然自此未嘗擾君,今妻子饑窮,遠歸無路。所相召者,欲以親愛累君。"爾時永嘉米貴,斗至萬錢,萬石於錄事已下求米有差。吏人兇懼,罔不依送。迨至丞尉亦有贈。後數日,謂家人曰:"我暫往越州,謁見薛公。汝輩既有糧食,吾不憂矣。"自爾十餘日無言,婦悲泣疲頓,晝寢,忽聞其語,驚起曰:"君何所求?"答云:"吾從越還,中丞已知吾亡,見令張卿來迎,又為見兩女擇得兩婿。兄弟之情,可為厚矣。宜速裝飾,張卿到來,即可便發。不爾,當罹山賊之劫,第宜速去也。"家人因是裝束。會卿至,即日首(日首原作日道,據明鈔本改。)途,去永嘉二百里溫州為賊所破。家人在道危急,即焚香諮白,必有所言。不問即否。親見家人白之。(出《廣異記》)
【譯文】
薛萬石,河東人。廣德初年,浙東觀察使薛兼訓啟用薛萬石為永嘉縣令。幾個月後,萬石忽然對他妻子說:"十天後家中吃的東西就沒了,那時,我也就會死了。糧食稀少很貴,怎麼辦?"婦人說:"你的身體健康強壯,怎麼能說不吉利的話呢?"萬石說:"死很可惡,有話相告,不得已啊!"到時萬石果然暴死,盛殮完畢,棺中忽然命令招呼錄事,佐史等人,他們就都到了,萬石對他們說:"萬石不幸身死,說起來淒愴,但從前不曾打擾過你們,現在妻子孩子貧窮飢餓,無路可走,所以招呼你們的事,就是想把親人托付給你們。"那時永嘉年米貴,一斗達到一萬錢。萬石已經求錄事供給他家糧食,差吏凶狠,但也無不依言相送,就連縣丞、縣尉也都有所贈送。幾天後,萬石就對家人說:"我暫時去越州,拜見薛兼訓公,你們既然有了糧食,我就無憂慮了。"從此十多天沒有消息,婦人悲泣疲睏,白天睡覺,忽然聽到他說話,驚訝起身說:"您從什麼地方來?"回答說:"我從越州回來,中丞已經知道我死了,讓張卿來迎接,又為兩個女兒選擇了兩個女婿。兄弟之情,可謂深厚,快些整治行裝,張卿到來,就立即出發,不然就會遇到山賊的打劫,所以快點離開。"家人於是收拾行裝,等張卿到時,當天就出發了。離永嘉二百里的溫州被賊擄掠,家人在途中危急,就焚香告訴他,必有話說,不論怎樣,萬石親自看見他家人說這件事了。