後魏胡太后末年,澤州田參軍肖摩候家人,浣一黃衫,曬之庭樹,日暮忘收。夜半,摩侯家起出,見此衣為風所動,彷彿類人。謂是竊盜,持刀往擊,就視乃是衣。自此之後,內外恐懼。更數日,忽有二十騎,盡為戎服,直造其家,揚旗舉杖,往來掩襲。前後六七處。家人惶懼,不知何方御之。有一人云,按藥方,燒羖羊角,妖自絕。即於屠肆得之,遂燒此等。後來至,掩鼻曰:"此家不知燒何物,臭穢如此!"翻然回,自此便絕。(出《五行記》)
【譯文】
後魏胡太后末年,澤州田參軍肖摩侯的家人,洗一件黃衫。晾在庭院的樹上,晚上忘收了回來。半夜,摩侯家人起夜,看見這件衣服被風吹動,彷彿像人一樣。他以為是盜賊,持刀朝它打去,走近一看是件衣服。從此以後,摩侯家內外都很恐懼。過了幾天,忽有二十個騎馬的人,都穿著軍服,逕直來到他家。揚著旗幟,高舉木棍,來來往往掩殺奔襲,前後六七撥。摩侯家裡人惶懼不安,不知用什麼方法抵禦它們。有人告訴他說:"按藥方燒羖羊角,妖孽自然就沒了。"摩侯就從肉市場買來羖羊角燒了。那些人過後又來到他家都捂著鼻子說:"這家不知燒什麼東西了,臭穢如此。"轉身就回去了。從此之後就沒了。