《樂府 沐浴子》(李白)原文及翻譯

樂府 沐浴子
李白
系列:李白詩集(樂府)
樂府 沐浴子

【題解】
《沐浴子》,屬於樂府《雜曲歌辭》舊題。詩人李白在這首詩裡,表達的是自己對人生處世的一種獨特的認識,其中流露出他對人生不得意的無奈。

【原文】
沐芳莫彈冠,浴蘭莫振衣1。
處世忌太潔,至人貴藏暉2。
滄浪3有釣叟,吾與爾同歸。

【註釋】
1「沐芳」二句:取自《楚辭漁父》:「新沐者必彈冠,新浴者必振衣。」2藏暉:掩藏其光芒。3滄浪:指在滄浪間釣魚的漁父。他曾說:「滄浪之水清兮可以濯吾纓,滄浪之水濁兮可以濯吾足。」

【譯文】
人用芳香的洗頭液洗過頭之後,大多數人都會拍打一下自己所戴的帽子,以彈去它上面的灰塵。人用幽蘭洗過澡後,大都會抖抖自己的衣衫,以抖落上面的不潔之物。但希望你沐浴過後,不要這樣做,因為人生在世,十分忌諱把什麼事情都搞得那麼潔淨無瑕,真正達到境界的人是懂得掩藏其光芒的。滄浪之濱有一個漁父,我想隨同他一起歸去。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情