太平廣記10神鬼精怪卷_0224.【文穎】原文及譯文

漢南陽文穎,字叔長,建安中,為甘陵府丞。過界止宿,夜三鼓時,夢見一人跪前曰:"昔我先人,葬我於此。水來湍墓,棺木溺,漬水處半,然無以自溫。聞君在此。故來相依。欲屈明日,暫住須臾。幸為相遷高燥處。"鬼披衣示穎,而皆沾濕。穎心愴然,即寤。訪諸左右,曰:"夢為虛耳,何是怪?"穎乃還眠,向晨,復夢見,謂穎曰:"我以窮苦告君,奈何不相愍悼乎?"穎夢中問曰:"子為誰?"對曰:"吾本趙人。今屬河芒氏之神。"穎曰:"子棺今何所在?"對曰:"近在君帳北十數步,水側枯楊樹下,即是吾也。天將明,不復得見,君必念之。"穎答曰:"諾。"忽然便寤。天明可發,穎曰:"雖雲夢不足怪,此何太過。"左右曰:"亦何惜須臾,不驗之耶?"穎即起,率十數人將導,順水上,果得一枯楊。曰:"是矣。"掘其下,未幾,果得棺,棺甚朽壞,沒半水中。穎謂左右曰:"向聞於人,謂之虛矣。世俗所傳,不可無驗。"為移其棺,葬之而去。(出《搜神記》)
【譯文】
漢南陽人文穎。字叔長。建安年間。任甘陵府丞。有一次到外地去,晚上住下後,夜裡三鼓時。夢見一個人跪在他面前說,"過去我祖上把我埋在這裡。現在我的墓被水淹了,棺木一半浸在水裡,我自己沒有辦法。聽說你在這裡,所以來求你。希望你明天不要走,再停留一陣。望能約我遷移到高處乾燥的地方。"鬼讓文穎看自己的衣服,果然都濕了,文穎心裡很難過,就醒了。醒後問旁邊睡的人們,都說,"夢都是假的,有什麼奇怪的。"文穎就接著睡。睡到拂曉,又夢見那鬼來說,"我把我的困苦告訴你,你怎麼不可憐我呢?"文穎在夢中問,"你是誰?"鬼說,"我本來是趙地的人,現在歸河芒神管。"文穎問,"你的棺木現在何處?"鬼說,"只離你住地北面十幾步遠,水邊的一根枯楊樹下,我就在那裡。天快亮了,我該走了,請你別忘了。"文穎答應後就醒了。天亮後要出發時,文穎說,"雖然夢不足怪,我這夢做的也太過分真實了。"朋友們說,"也用不了多少時間,何不去驗一驗呢。"文穎就領著十幾個人,順河上行,果然看見一棵枯楊樹。說,"就是這兒。"往下挖,沒一會就看見一個棺木。已經朽壞,被水淹了一半。文穎就對大家說,"都說夢是虛的,人們的傳說,得檢驗後才能證明啊。"於是把棺材挪了,埋葬以後才離去。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情