《金谷園》(杜牧)文言文全篇翻譯

作者或出處:杜牧
古文《金谷園》原文:
繁華事散逐香塵,流水無情草自春。日暮東風怨啼鳥,落花猶似墜樓人。


《金谷園》現代文全文翻譯:
繁華往事,已隨沉香煙塵飄蕩無存;流水無情,野草卻年年以碧綠迎春。啼鳥悲鳴,傍晚隨著東風聲聲傳來;落花紛紛,恰似那墜樓的綠珠美人。
【註解】
[1]香塵:石崇為教練家中舞妓步法,以沉香屑鋪象牙床上,使她們踐踏,無跡者賜以珍珠。
[2]墜樓人:指石崇愛妾綠珠,曾為石崇墜樓而死。
【評析】
這是一首即景生情詩。大概寫詩人經過西晉富豪石崇的金谷園遺址而興弔古情思。前句寫金谷園昔日的繁華,今已不見;二句寫人事雖非,風景不殊;三、四兩句即景生情,聽到啼鳥聲聲似在哀怨;看到落花滿地,想起當年墜樓自盡的石崇愛妾綠珠。句句寫景,層層深入,景中有人,景中寓情。寫景意味雋永,抒情淒切哀婉。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情