《歸園田居·其三》(陶淵明)全文翻譯註釋賞析

歸園田居·其三
陶淵明
系列:古詩三百首
歸園田居·其三

種豆南山下,草盛豆苗稀。
晨興理荒穢,帶月荷鋤歸。
道狹草木長,夕露沾我衣。
衣沾不足惜,但使願無違。
註釋
  
南山:指廬山。
  
稀:稀少。
  
興:起床。
  
荒穢:形容詞作名詞,指豆苗裡的雜草。穢:骯髒。這裡指田中雜草
  
荷鋤:扛著鋤頭。荷,扛著。
  
晨興理荒穢:早晨起來到田里清除野草。
  
狹:狹窄。
  
草木長:草木叢生。長,生長 沾:(露水)打濕。
  
足:值得。
  
但:只.
  
願:指嚮往田園生活,「不為五斗米折腰」,不願與世俗同流合污的意願。
  
但使願無違:只要不違背自己的意願就行了。 違:違背。
譯文
  
南山下有我種的豆地,雜草叢生而豆苗卻稀少。
  
早晨起來到地裡清除雜草,傍晚頂著月色扛著鋤頭回家。
  
道路狹窄草木叢生,傍晚的露水沾濕了我的衣服。
  
衣服沾濕了並沒有什麼值得可惜的,只要不違背自己的意願就行了。
鑒賞
  
《歸園田居·少無適俗韻》的結尾二句,是「久在樊籠裡,復得返自然。」所謂「自然」,不僅指鄉村的自然環境,亦是指自然的生活方式。在陶淵明看來,為口腹所役,以社會的價值標準作為自己的行動準則,追逐富貴,追逐虛名,都是扭曲人性、失去自我的行為。而自耕自食,滿足於儉樸的生活,捨棄人與人之間的競逐與鬥爭,這才是自然的生活方式。不管這種認識在社會學中應作如何評價,終究是古今中外反覆被提出的一種思想。當然,陶淵明作為一個貴族的後代,一個很少經歷真正的苦難生活的磨礪的士大夫,要完全憑借自己的體力養活一家人,實際是難以做到的;而且事實上,他的家中仍然有僮僕和帶有人身依附性質的「門生」為他種田。但他確實也在努力實踐自己對人生、對社會的特殊認識,經常參加一些農業勞動,並在詩歌中歌頌這種勞動的愉悅和美感。讀者應當注意到:不能把陶淵明的「躬耕」與普通農民的種地等量齊觀,因為這並不是他維持家庭生活的主要經濟手段;也不能把陶淵明對勞動的感受與普通農民的感受等同看待,因為這種感受中包含了相當深沉的對於人生與社會的思考,在古代,它只能出現在一小部分優秀的知識分子身上。如果要找相類的表述,讀者可以在托爾斯泰的著名小說《安娜·卡列尼娜》中看到。小說中的列文,在某種程度上是作者的化身,也曾親身參加農業勞動,而從中求取人生的真理,以此來批判貴族社會的虛偽、空洞、無聊。
  
所以,這首詩看起來極為平易淺顯,好像只是一個日常生活的片斷,其實卻有不少需要深入體會的內涵。
  
首先,這詩中不易察覺地涵化了前人的作品,那就是漢代楊惲(司馬遷外孫)的一首歌辭:
  
田彼南山,蕪穢不治。種一頃豆,落而為萁。人生行樂耳,須富貴何時!
  
此詩原是楊惲得罪免官後發洩牢騷之作。據《漢書》顏師古注引張晏說,南山為「人君之象」,蕪穢不治「言朝廷之荒亂」,豆實零落在野,「喻己見放棄」。此說大體不錯。
  
將陶詩與楊詩比照,相似之處是顯而易見的。「種豆南山下」,便是「田彼南山」;「草盛豆苗稀」,便是「蕪穢不治」;「晨起理荒穢」,也是針對「蕪穢不治」這一句而寫的。考慮到陶淵明對古代典籍的熟悉,這種明顯的相似,可以斷定不是偶然巧合。
  
那麼,陶淵明暗用楊詩,用意又何在?首先,這種化用,已經把楊詩的一部分涵意移植到自己詩裡了。對於熟悉《漢書》的人來說,馬上會聯想到「朝廷之荒亂」、賢者無所用這樣的喻意。
  
但是,這詩又並不是單純地脫化前人之作,詩中所寫種豆鋤草,都是作者實際生活中的事情。陶淵明既移植了楊詩的某種涵意,表達他對現實政治的看法,又用自己親身種豆南山的舉動,針對楊詩「田彼南山,蕪穢不治」的喻意,表明自己的人生態度:在污濁混亂的社會中,潔身自好,躬耕田園,才是一種可取的選擇。楊詩結尾說:「人生行樂耳,須富貴何時。」在一定前提下,這也是陶淵明所贊成的。但他通過自己的詩又表明:勞作生活中包含著豐富的人生樂趣。忙時種植收穫,閒來杯酒自娛,縱身大化,忘情世外,這就是真正的「人生行樂」。
  
解析了此詩運用典故的內涵,便可以對詩本身作進一步的分析。
  
種豆南山,草盛苗稀,有人說這是因為陶淵明初歸田園,不熟悉農務。其實他的田主要不是自己耕種的,他只是參與部分勞動,這話說得沒有意思。組詩第一首《歸園田居·少無適俗韻》有「開荒南野際」之句,可以證明南山下的土地是新開墾的。所以不適合種其它莊稼,只好種上容易生長的豆類。這道理種過田的人都懂得。如果不考慮運用典故的因素,這兩句就像一個老農的閒談,起得平淡,給人以親切感。
  
草盛就得鋤,所以一早就下地了。這是紀實。但「理荒穢」三字,用得比較重,似乎別有用心。楊惲詩中「蕪穢不治」,是比喻朝廷之荒亂。那麼,在陶淵明看來,社會的混亂,是由什麼引起的呢?那是因為許多人脫離了自然的生活方式,玩弄智巧,爭奪利益,不能自拔。於是天下戰亂紛起,流血無盡。「人生歸有道,衣食固其端。孰是都不營,而以求自安!」(《庚戌歲九月中於西田獲早稻》)這詩表明陶淵明把自耕自食看作是每個人都應遵循的根本道理。所以,「理荒穢」,亦包含了以自耕自食的生活方式糾治整個社會的「蕪穢」之深意。
  
「帶(戴)月荷鋤歸」,說明整整幹了一天。陶淵明畢竟不是真正的農民,既有僮僕和他一起下地,即使他幹起活不那麼緊張勞累,這一天也夠受的。但他的心情卻很愉快。因為沒有好心情,寫不出這樣美的詩句。月光灑遍田野,扛著鋤頭,沿著田間小路往家走,這是多麼漂亮的畫面!另一首詩中,陶淵明對田間勞動說過這樣的話:「四體誠乃疲,庶無異患干。」身體雖然疲勞,卻避免了許多患害。這不但包括兵凶戰厄,也包括人群間的爾詐我虞。在勞作中生命顯得切實、有力,所以是愉快的,美的。
  
因為是新開墾的土地,道路狹隘,草木卻長得高。天時已晚,草葉上凝結了點點露珠,沾濕了衣裳。「衣沾不足惜」,把這麼一件小事提出來,強調一句,好像沒有什麼必要。衣服濕了,確確實實是沒有什麼可惜的,陶淵明這麼一個豁達的人,按理不應該去說它。但「衣沾」並不只是說衣服被打濕而已,而是一個象徵。從前做官,雖然不舒服,總有一份俸祿,可以養家活口,沽酒買醉。辭官隱居,生活自然艱難得多,田間勞動,又不是他這麼一個讀書人所能輕易勝任的,而且這種境況還將持續下去。高蹈避世,說起來容易,沒有多少人能做到。陶淵明自己,也是內心中「貧富長交戰」的。只是詩人不願說得太遠、太露,以致破壞整首詩的氣氛,只就眼前小事,輕輕點上一筆。
  
「但使願無違」是全詩的歸結和主旨。「願」,就是保持人格的完整,堅持人生的理想,以真誠的態度、自然的方式,完成這一短暫的生命。這太重要了。所以一切艱難,與此相比,都變得微不足道。而自己確做到了「願無違」,也是頗值得自我欣賞的。
  
用淺易的文字,平緩的語調,表現深刻的思想,是陶淵明的特長。即使讀者並不知道詩中運用了什麼典故,單是詩中的情調、氣氛,也能把作者所要表達的東西傳送到讀者的內心深處。
  
詩人躬耕田畝,把勞動寫得富有詩意。「種豆南山下」,多麼平淡的口語;「帶月荷鋤歸」,多麼美的畫面。語言平淡而意境醇美,這就是陶詩的獨特風格。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情