道家經典《老子第73章》古文現代文翻譯

第七十三章
[原文]
勇於敢則殺,勇於不敢則活1。此兩者,或利或害2。天之所惡,孰知其故?是以聖人猶難之3。天之道4,不爭而善勝,不應而善應,不召而自來,繟然5而善謀。天網恢恢6,疏而不失7。
[譯文]
勇於堅強就會死,勇於柔弱就可以活,這兩種勇的結果,有的得利,有的受害。天所厭惡的,誰知道是什麼緣故?有道的聖人也難以解說明白。自然的規律是,不鬥爭而善於取勝;不言語而善於應承;不召喚而自動到來,坦然而善於安排籌劃。自然的範圍,寬廣無邊,雖然寬疏但並不漏失。

[註釋]
1、勇於敢則殺,勇於不敢則活:敢,勇敢、堅強;不敢,柔弱、軟弱。此句意為勇於堅強就會死,勇於柔弱就可以活命。
2、或利或害:勇於柔弱則利,勇於堅強則害。
3、是以聖人猶難之:此句已見於六十三章。
4、天之道:指自然的規律。
5、繟然:安然、坦然。
6、天網恢恢:天網指自然的範圍;恢恢,廣大、寬廣無邊。
7、疏而不失:雖然寬疏但並不漏失。

[引語]
本章主要講人生哲學。第一層意思是柔弱勝堅強,第二層意思是天道自然。這兩層意思之間是相互溝通的。老子認為,兩種不同的勇,會產生兩種不同的結果,一則遭害,一則存活。「勇於敢則殺,勇於不敢則活」。自然界的萬事萬物只要依照自然的規律變化和發展,都會有好的結果,不會有什麼漏失。在這裡,老子講了自然無為的人生哲學,細細讀來,頗能啟迪人的心靈。

[評析]
老子認為,自然的規律是柔弱不爭的。他說,勇氣建立在妄為蠻幹的基礎上,就會遭到殺身之禍;勇氣建立在謹慎的基礎上,就可以活命。勇與柔相結合,人們就會得到益處,勇與妄為相結合,人們就會遭受災禍。同樣是勇,利與害大相逕庭。老子的主張是很明確的,他以為自然之道,貴柔弱,不貴強悍妄為;貴卑下,不貴高上貴重。而自然之道是不可違背的。有人認為老子只注重自然規律,而忽視人的主觀因素,不講人的主觀努力的作用,是在宣揚退縮,膽小怕事的生活態度和命定論的思想。我們不同意這種觀點,因為老子所宣揚的是自然規律,人們立身處世不可以違背自然規律,勇而敢是不遵循自然規律的肆意妄為,並不是我們現在所說的勇敢堅強的含義。勇而不敢是順應自然規律,不以主觀意志取代客觀實際,並不是懦弱和軟弱的代名詞。我們同意老子的觀點,人類的行為應該是選擇後者而遺棄前者。