太平廣記08交際表現卷_0565.【劉誠之】全篇古文翻譯

唐天授年,彭城劉誠之,粗險不調,高言庳語,凌上忽下,恐嚇財物,口無關鑰,妄說襖災。從萬年縣尉常彥瑋,索錢一百千。云:"我是劉果毅,當與富貴。"彥瑋進狀告之。上令二給事先入彥瑋房中,下簾坐窗下聽之。有頃,誠之及戶千仞至,於廳上坐,談話。彥瑋引之說國家長短,無所忌諱,給使一一紙筆抄之以進。上怒,令金吾捕捉。親問之,具承。遂腰斬誠之,千仞處絞,授彥瑋侍御史。(出《朝野僉載》)
【譯文】
唐朝天授年間,有個彭城人劉誠之,粗野險惡又與人不合,忽而豪言,忽而卑語,欺上瞞下,恐嚇詐取財物,口無約束,胡說天將反時而有大災。他從萬年縣尉常彥瑋那兒勒索十萬錢,說:"我是劉果毅,你應當幫我富貴起來。"常彥瑋向皇上進呈文狀控告了他。皇上派出兩個內侍先到常彥瑋的屋子裡,放下門簾坐在窗下監聽。過了一會兒,劉誠之和盧千仞便來了,他們坐在廳裡說話,常彥瑋便引導他們對國家說長道短,他們竟毫無顧忌,二內侍把他們所言一一記錄下呈送皇上,皇上一看大怒,命令執掌治安的官員立即把他們捕來。皇上親自問案,他們全都承認。於是腰斬劉誠之,絞死盧千仞,任命常彥瑋為侍御史。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情