《雙調·折桂令·西域吉誠甫》(鍾嗣成)原文及翻譯

雙調·折桂令·西域吉誠甫
鍾嗣成
系列:元曲精選-經典元曲三百首
雙調·折桂令·西域吉誠甫

是梨園一點文星[二],西土儲英[三],中夏揚名[四]。胸次天成,口角河傾,席上風生。吞學海波瀾萬頃[五],戰詞壇甲冑千兵[六]。律按衡璣,聲應和鈴,樂奏英莖[七]。
註釋
[一]西域吉誠甫:西域,今新疆一帶。吉誠甫,生平不詳,從曲中看來,當是個精於音律的少數民族詞曲家。除本篇外,任昱和無名氏還各有一篇作品詠讚過他。
[二]梨園一點文星:梨園,原是唐玄宗時教授伶人的地方,後來對演劇的地方都稱梨園。文星,文曲星;這裡用來比喻吉誠甫。
[三]西土儲英:西土,即西域。儲英,猶雲積累的英才。
[四]中夏:即中國。
[五]吞學海波瀾萬頃:形容吉誠甫學識的淵博。
[六]戰詞壇甲冑千兵:形容吉誠甫是詞壇戰將。
[七]「律按璣(ji)衡」三句:都是形容吉誠甫擅長音律的。璣衡,璇璣玉衡的簡稱,古代測天的儀器。律按璣衡是說他詞曲的音律象璣衡測天那樣的準確。和鈴,裝在車上的鈴,這裡指伴奏的鈴聲。英莖:指器樂,莖是器物上的把柄。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情