太平廣記08交際表現卷_0413.【契綟禿】原文全文翻譯

唐京城有僧,性甚機悟,病足,有人於路中見,嘲之曰:"法師是雲中郡。"僧曰:"與君先不相知,何因辱貧道作契綟禿?"其人詐之曰:"雲中郡言法師高遠,何為是辱?"僧曰:"雲中郡是天州,翻為偷氈,是毛賊,毛賊翻為墨槽,傍邊有曲錄鐵,翻為契綟禿,何事過相罵邪?"前人於是愧伏。(出《啟顏錄》)
【譯文】
唐朝時京城裡有個和尚,天性機敏。腿腳有毛病,有人在路上遇見,便嘲弄他說:"法師是雲中郡。"和尚說:"我與你先前並不相識,什麼原因要侮辱貧僧,把我稱作契綟禿呢?"那個人欺騙他說:"雲中郡是說法師學問高遠,怎麼能說是侮辱你了呢?"和尚說:"雲中郡就是天州,翻譯過是偷氈,即毛賊。毛賊再翻譯過來是墨糟,傍邊有曲錄鐵,譯作契綟禿。我們之間有什麼過從,要罵我呢?"那人感到羞愧而佩服。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情