太平廣記08交際表現卷_0408.【黃幡綽】文言文翻譯解釋

唐安西牙將劉文樹口辯,善奏對,明皇每嘉之。文樹髭生頜下,貌類猴。上令黃幡綽嘲之。文樹切惡猿猴之號,乃密賂幡綽,不言之。幡綽許而進嘲曰:"可憐好個劉文樹,髭鬚共頦頤別住。文樹面孔不似猢猻,猢猻面孔強似文樹。"上知其遺賂,大笑。(出《開天傳信記》)
【譯文】
唐代時安西牙將劉文樹口才很好,尤其善於向皇上進言或回答皇上的問話,明皇為此曾多次稱讚過他。劉文樹的鬍鬚長在下巴頦的下邊、面貌很像個猴子。有一次唐明皇讓黃幡綽嘲弄一番他的相貌以取樂,劉文樹是最忌諱別人稱他猿猴這一"雅號"的,於是偷偷地奉送財物行賂,求他不要說自己象猿猴。黃幡綽答應了,他嘲詠道:"可憐好一個劉文樹呀,鬍鬚與下頦一起都長在了別的地方。劉文樹的相貌根本不像猴子,而猴子的相貌太像劉文樹了。"明皇知道了他這樣說,是劉文樹行了小賄求請之故,於是大笑。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情