太平廣記08交際表現卷_0293.【封抱一】古文翻譯

唐封包一任益州九隴尉,與同列戲白打賭錢。座下數百錢,輸已略("略"原作"客",據明抄本改。)盡,便欲斂手。傍人謂之曰:"何不更戲。("戲"字原缺,據明抄本補。)覓錢回取之。"抱一乃舉手摸錢曰:"同(明抄本"同"作"賜"。)賜也,何敢望問。"山東人謂盡為賜,故言賜也。(出《啟顏錄》)
【譯文】
唐朝人封抱一在益州任九隴尉,跟同事戲說閒話並以錢為賭。他身邊帶著的幾百文錢,已經輸得差不多了,便想停下來不再賭了。旁邊有人說:"為什麼不再戲說賭下去?找錢把輸的錢贏回來。"封抱一乃舉起手摸著錢袋說:"同給啊!(按:賜,義之一是'給予'。)怎麼敢希望贏回來。"山東人說:"盡"為"賜",因此,封抱一說:"賜"。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情