太平廣記08交際表現卷_0065.【韓嫣】古文翻譯

韓嫣好彈,常以金為丸,一日所失者十餘。長安為之語曰:"苦饑寒,逐金丸。"京師兒童每聞嫣出彈,輒隨逐之。望丸之所落,而競拾取焉。(出《西京雜記》)
【譯文】
有個叫韓嫣的人喜愛玩彈丸。她經常用金做成丸,一天彈丟十多隻金丸。長安為她編成兩句童謠大街小巷地傳唱:"苦饑寒,逐金丸。"京城中的兒童,每次聽到韓嫣出來彈丸玩,都爭相跟隨追逐她。看到金丸彈落的地方,爭先恐後地去拾取。