太平廣記07文才技藝卷_0561.【周邯】文言文翻譯成白話文

唐周邯自蜀沿流,嘗市得一奴,名曰水精,善於探水,乃崑崙白水之屬也。邯疑瞿塘之深,命水精探之。移時方出,云:"其下有關,不可越渡,但得金珠而已。"每遇深水潭洞,皆命奴探之,多得寶物。聞汴州八角井多有龍神,時有異手出於井面。欲使水精探之,而猶豫未果。其友邵澤有利劍,常自神之。解劍授奴,遣之入井。邯與澤於外以俟之,悄然經久,忽見水精高躍出井,未及投岸,有大金手拿之復入,劍與奴自此並失。邯悲其水精,澤恨其寶劍,終莫窮其事。他日,有人謂邯曰:"此井乃龍神所處,水府靈司。豈得輒犯,可祭而謝之。"邯乃祭謝而去。(出《原化記》,明抄本作出《錄異記》,《類說》三十二引作出《傳奇》)
【譯文】
唐朝人周邯從蜀乘船順長江而下,曾經在途中買到一個奴僕,名叫水精,擅長潛水,是崑崙白水地方的人。周邯懷疑瞿塘峽有那麼深,命令水精潛水探測,過了一個時辰才浮出水面,說:峽底下有一座關,不能夠渡過去,只得到一些金珠而已。"從此,每次遇到深水潭洞都讓水精潛下去探察,得到無數的珍寶。後來,聽說汴州八角井多數里面都有神龍,經常有一隻怪異的大手伸出井面來,便想讓水精潛入井底探察一下。正在猶豫的時候,周邯的友人邵澤將自己非常喜愛的一柄寶劍借給水精。於是,周邯就讓水精潛下井底,自己與友人即澤在井邊等候。等了很長時間,井底下一點動靜也沒有。正在疑惑間,突然水精從井中高高地躍出井外,還沒來得及跳到地上,從井內伸出一隻金黃色的大手,一把將他拽入井中。水精與友人的寶劍,再也沒有從井中出來。周邯為失去水精而悲傷,他的友人邵澤非常惋惜失去的寶劍。然而,始終不知道這是怎麼一回事。後來,有人對周邯說:"這口井是神龍居住的地方,水府裡的官署,怎麼能夠觸犯呢?你趕快祭祀謝罪吧。"於是,周邯祭祀了這口井,向水府表示謝罪後,離開了汴州。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情