太平廣記04報應徵應卷_0577.【裴度】文言文翻譯成白話文

唐中書令晉公裴度微時,羈寓洛中。常乘蹇驢,入皇城,方上天津橋。時淮西不庭,已數年矣。有二老人倚橋柱而立,語云:「蔡州用兵日久,征發甚困於人,未知何時平定。」忽睹度,驚愕而退。有僕者攜書囊後行,相去稍遠,聞老人云:「適憂蔡州未平,須待此人為將。」既歸,僕者具述其事。度曰:「見我龍鍾相戲耳!」其秋,果領鄉薦,明年及第。洎秉鈞衡,朝廷議授吳元濟節鉞,既而延英候對。憲宗問宰臣,度奏曰:「賊臣跋扈四十餘年,聖朝姑務含弘,蓋慮凋傷一境。不聞歸心效順,乃欲坐據一方,若以旄鉞授之,翻恐恣其凶逆。以陛下聰明神武,藩鎮皆願勤王,臣請一詔進兵,可以平蕩妖孽。」於是命度為淮西節度使,興師致討。時許滑三帥,先於郾城縣屯軍。度統精甲五萬會之,受律鼓行而進,直造蔡州城下,才兩月。擒賊以獻,淮西遂平。後入朝居廊廟,大拜正司徒,為侍中中書令。儒生武德,振輝古今,洎留守洛師,每話天津橋老人之事。出征淮西,請韓愈自中書舍人為掌書記。及賊平朝覲,樂和李僕射方為華州刺史,戎服橐鞬,迎於道左。愈有詩云:「荊山行盡華山來,日照潼關四扇開。刺史莫嫌迎候遠,相公親破蔡州回。」(出《劇談錄》)
【譯文】
唐朝中書令晉公裴度未顯貴的時候,客居洛中。曾經騎著一匹跛腳驢,進到皇城裡,正走上天津橋。當時淮西不朝於朝廷有好幾年了。有兩位老人倚著橋柱子站著,嘴裡說道:「蔡州用兵的時間已很長了,官府征發給人們帶來了極大的困難,不知什麼時候才能平定?」忽然看見了裴度,吃驚而發呆地走開了。裴度的僕人背著書囊走在後面,彼此距離稍遠一點。僕人聽老人說:「剛才憂慮蔡州沒有平定,原來是等待這個人做將。」等回來以後,僕人就把這件事告訴了裴度。裴度說:「他看我這潦倒的樣子,特意戲弄我罷了。」那年的秋天,果然參加鄉試,第二年就考中了科舉。到執掌重務時,朝廷議定授予吳元濟符節和斧鉞,邀請朝中的英才對答事宜。憲宗問宰相和群臣們,裴度上奏說:「賊臣飛揚跋扈四十多年了,朝廷聖明暫且含忍,是考慮到怕傷害了一方的生靈,可是卻沒有聽到他們有歸順朝廷的意思,而且還想要獨霸一方。如果再授給他們重權,反而會更加助長他們兇惡叛逆的氣焰。憑著皇帝你的聰明威武,分封的諸鎮都願意盡力於王事。請皇帝給我下一道詔書,我願帶兵去討伐叛賊,一定平定妖孽。」於是皇帝就任命裴度做了淮西節度使,興師討伐逆賊。這時許滑統帥三軍先在郾城縣駐紮了軍隊,裴度統領五萬精銳人馬和他會師,擂鼓搖旗紀律嚴明,一直攻到了蔡州城下。僅僅兩個月的時間,就獻上擒獲的叛賊,淮西就平定了。回朝後入朝廷被提升為正司徒,做侍中中書令。文人而兼武德振天下光耀古今。等到留守洛師時,還常常說起天津橋那兩個老人的事。在出征淮西時,奏請韓愈從中書舍人提升為掌書記。等平定了叛賊回朝覲見時,樂和李僕射正做華州刺史。他們都穿著出征的衣服。拉著馬,帶著弓箭袋,在大道上迎接裴度。韓愈還寫了一首詩說:「荊山行盡華山來,日照潼關四扇開。刺史莫嫌迎候遠,相公親破蔡州回。」




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情