《尋南溪常山道人隱居》(劉長卿)古文和翻譯

作者或出處:劉長卿
古文《尋南溪常山道人隱居》原文:
一路經行處,莓苔見屐痕。白雲依靜渚,芳草閉閒門。
過雨看松色,隨山到水源。溪花與禪意,相對亦忘言。


《尋南溪常山道人隱居》現代文全文翻譯:
為請教常道士我一路尋找而來,苔痕中可清晰辨認出我的足跡。白雲依傍著水中清靜的小洲渚,閒適的柴門卻被奇花瑤草遮閉。
山雨過後欣賞山中蒼松的翠色,沿著山勢行走來到溪流發源地。溪中花影和禪意我全都能領悟,見到常道士默然相對忘了話題。
【註解】
[1]渚:水中的小洲。
[2]溪花兩句:因悟禪意,故也相對忘言。禪:佛教指清寂凝定的心境。
【評析】
詩是寫尋隱者不遇,卻得到別的情趣,領悟到「禪意」之妙處。結構嚴密緊湊,層層扣緊主題。
詩題為「尋」,由此而發,首兩句一路「尋」來,頷聯寫遠望和近看,「尋」到了隱士的居處。頸聯寫隱者不在,看松尋源,別有情趣。最後寫「溪花自放」而「悟」禪理之無為,即使尋到了常道士,也只能相對忘言了。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情