太平廣記07文才技藝卷_0094.【張建封】文言文全篇翻譯

崔膺性狂,張建封愛其文,以為客,隨建封行營。夜中大叫驚軍,軍士皆怒,欲食其肉,建封藏之。明日置宴,監軍曰:"某有與尚書約,彼此不得相違。"建封曰:"唯。"監軍曰:"某有請,請崔膺。"建封曰:"如約。"逡巡。建封又曰:"某亦有請,卻請崔膺。"座中皆笑。後乃得免。(出《國史補》)
【譯文】
崔膺性情狂傲,張建封愛他的文采,接納他為賓客,並隨同自己去行營。睡到半夜,崔膺忽然大喊大叫驚動了軍營。士兵們都大怒,非要斬殺他吃肉不可。張建封將他藏起來。第二天聚宴,監軍在宴席上說:"我有件事與尚書你相約,一經約定你我都不能違背它。"張建封說:"可以。"監軍說:"我要請一個人,請的就是崔膺。"張建封回答說:"可以按約定的辦。"四處看了看,說:"我也要請一個人,請的也是崔膺。"宴席上的人都哈哈大笑。此後崔膺才得免一死。