《燕雀處室》(《呂氏春秋》)文言文翻譯成白話文 dse作文 - dse文言文 作者或出處:《呂氏春秋》 古文《燕雀處室》原文: 燕雀爭善處於一室之下,子母相哺也,姁姁焉相樂也,自以為安矣。 灶突決,則火上焚棟,燕雀顏色不變。是何也?乃不知禍之將及己也。 《燕雀處室》現代文全文翻譯: 燕子爭著在一間房子很好的地方(做窩),小鳥和鳥媽媽互相照應,快快樂樂都非常開心,自以為很安全。 爐灶的煙囪破裂,於是火燒到房樑上,燕雀(開心的)樣子沒有變。為什麼呢?那是因為不知道災禍馬上就要降臨到自己頭上了。