太平廣記05定數感應卷_0182.【崔恕】原文及翻譯

譙郡有功曹澗,天統中,濟南來府君,出除譙郡。功曹清河崔恕,弱冠有令德於人。時春夏積旱,送別者千餘人。至此澗上,眾渴甚,來公有思水之色。恕獨見一青鳥,於澗中乍飛乍止。怪而就焉。鳥起,見一石,方五六寸。以鞭撥之,清泉湧注。盛以銀瓶,瓶滿,水立竭。惟來公與恕供飲而已。議者以為德感所致焉。時人異之,故以為目。(出《酉陽雜俎》)
【譯文】
譙郡有個地方叫功曹澗。北齊後主天統年間,濟南來太守到譙郡任職。清河的崔恕是本郡功曹,也同時調任,因為他從年青的時候就有美好的品德,所以前來送行的有一千多人。當地從春到夏連續乾旱了很長時間,他們走到一個山澗上,眾人感到口渴,都想喝一口水。崔恕獨自看見一隻青鳥一會飛起,一會落下。他感到奇怪便追了過去,在青鳥飛起的地方發現一塊直徑有五六寸的石頭,他用鞭子一撥,石頭底下冒出一股泉水。他立刻用銀瓶接水,剛將銀瓶裝滿,泉水立即就沒有了。接到的一瓶水,剛好夠來公和崔恕飲用的。有人議論說這件事是由於崔怒的品德感動了天地神靈的結果,當地人對這件事都感到很怪,所以稱這個山澗為「功曹澗」。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情