《陪侍郎叔游洞庭醉後》(李白)原文及翻譯

陪侍郎叔游洞庭醉後
李白
系列:含有地名的古詩詞
陪侍郎叔游洞庭醉後

其一
今日竹林宴,我家賢侍郎。
三杯容小阮,醉後發清狂。
其二
船上齊橈樂,湖心泛月歸。
白鷗閒不去,爭拂酒筵飛。
其三
剷卻君山好,平鋪湘水流。
巴陵無限酒,醉殺洞庭秋。
註釋
  
1.侍郎:官職名。
  
2.劃卻:鏟掉。
  
3.君山:洞庭湖中的一座山。
  
4.醉殺:醉得很厲害,醉倒。
譯文
  
剷去矗立在洞庭湖中的君山,讓湘江水直接入湖中。巴陵浩瀚的湖水像是無盡的美酒,讓我們舉杯共飲,醉倒在這洞庭湖的秋色裡。
賞析
  
《陪侍郎叔游洞庭醉後三首》是李白的一組紀游詩。它由三首五言絕句組成。三首均可獨立成章,其中第三首,更是具有獨特構思的抒情絕唱。
  
此詩作於乾元二年(759)秋。是年春,李白在流放夜郎途中,行至巫山,幸遇大赦放還。九死一生,喜出望外,立即「朝辭白帝彩雲間,千里江陵一日還」,趕忙返至江夏。李白獲得自由以後,為什麼迫不及待地返至江夏呢?「天地再新法令寬,夜郎遷客帶霜寒」(《江夏贈韋南陵冰》),原來他又對朝廷產生了幻想,希望朝廷還能用他。但是他在江夏活動了一個時期,毫無結果,幻想又落空了,只好離開江夏,出遊湘中。在岳州遇到族叔李曄,時由刑部侍郎貶官嶺南。他們此次同游洞庭,其心情是可以想見的。李白才華橫溢,素有遠大抱負,而朝政昏暗,使他一生蹭蹬不遇,因而早就發出過「大道如青天,我獨不得出」的感歎,而今到了晚年,九死一生之餘,又遭幻想破滅,竟至無路可走,數十年憤懣,便一齊湧上心頭。因此當兩人碧波泛舟,開懷暢飲之際,舉眼望去,兀立在洞庭湖中的君山,擋住湘水不能一瀉千里直奔長江大海,就好像他人生道路上的坎坷障礙,破壞了他的遠大前程。於是,發出了「剷卻君山好,平鋪湘水流」的奇想。他要剷去君山,表面上是為了讓浩浩蕩蕩的湘水毫無阻攔地向前奔流,實際上這是抒發他心中的憤懣不平之氣。他多麼希望剷除世間的不平,讓自己和一切懷才抱藝之士有一條平坦的大道可走啊!然而,這畢竟是浪漫主義的奇思幻想。君山是鏟不平的,世路仍然是崎嶇難行。「何以解憂,惟有杜康」,還是盡情地喝酒吧!詩人醉了,從醉眼裡看洞庭湖中的碧波,好像洞庭湖水都變成了酒,而那君山上的紅葉不就是洞庭之秋的緋紅的醉顏嗎?於是又發出了浪漫主義的奇想:「巴陵無限酒,醉殺洞庭秋。」這兩句詩,既是自然景色的絕妙的寫照,又是詩人思想感情的曲折的流露,流露出他也希望象洞庭湖的秋天一樣,用洞庭湖水似的無究盡的酒來盡情一醉,藉以衝去積壓在心頭的愁悶。這首詩,前後兩種奇想,表面上似乎各自獨立,實際上卻有著內在聯繫,聯繫它們的紐帶就是詩人壯志未酬的千古愁、萬古憤。酒和詩都是詩人藉以抒憤懣、豁胸襟的手段。只有處在這種心情下的李白,才能產生這樣奇特的想像;也只有這樣奇特的想像,才能充分表達此時此際李白的心情。
  
李白在江夏時期寫過一首《江夏贈韋南陵冰》,內容也是醉後抒憤懣之作。中有句云:「人悶還心悶,苦辛長苦辛。愁來飲酒二千石,寒灰重暖生陽春。」「我且為君捶碎黃鶴樓,君亦為吾倒卻鸚鵡洲。」此詩的「剷卻君山好」,用意與彼正同。假若我們一定要追問「捶碎黃鶴樓」、「倒卻鸚鵡洲」和「剷卻君山」的動機與目的是什麼?即使起李白於地下,恐怕他自己也說不出究竟,可能只會這樣回答:「我自抒我心中不平之氣耳!」




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情