《迢迢牽牛星》(《古詩十九首》)文言文全篇翻譯

作者或出處:《古詩十九首》
古文《迢迢牽牛星》原文:
迢迢牽牛星,皎皎河漢女。
纖纖擢素手,札札弄機杼。
終日不成章,泣涕零如雨。
河漢清且淺,相去復幾許?
盈盈一水間,脈脈不得語。


《迢迢牽牛星》現代文全文翻譯:
牽牛星啊相隔得那樣遙遠,銀河那邊潔白的織女盼你。
她擺動著細長柔軟的手兒,梭兒札札不停地穿過布機。
整日整夜她織不成一段布,相思眼淚如雨珠點點滴滴。
銀河流水清清亮亮可以見底,織女牛郎就相隔這點點距離。
可正是那清亮的一水之隔,彼此相望不語聚不到一起。
【註釋】
[1]選自《古詩十九首》。《古詩十九首》是東漢末年一批文人詩作的選輯,最早見於南朝梁代蕭統《文選》。這十九首詩沒有題目,一般拿每首第一句作題目。詩作反映了動盪、黑暗的社會生活,抒發了對命運、人生的悲哀之情。豐富深刻的思想感情,情景交融的描寫技巧,如話家常的平常語句,融為一體,形成曲終情顯、含蓄動人的藝術風格。劉勰《文心雕龍》稱之為「五言之冠冕」,鍾嶸《詩品》讚頌它「天衣無縫,一字千金」。
[2]迢迢牽牛星,皎皎河漢女:遠遠的牽牛星,燦爛的織女星。河漢女,指織女星。河漢,天河,即銀河。
[3]纖纖擢(zhuo)素手,札札弄機杼(zhu):舉起柔美雪白的雙手,札札地穿梭織布。擢,引、伸出。札札,模擬織布聲。杼,梭。
[4]終日不成章:一整天也織不出布來。章,經緯線交織成的幅面。
[5]泣涕零如雨:哭得淚如雨下。零,落。
[6]相去復幾許:相隔又有多遠呢?意思是相隔並不遠,可是不能會面。
[7]盈盈一水間,脈脈(mo)不得語:只隔一條又清又淺的河,含情脈脈而不能相互說話。盈盈,清澈的樣子。脈脈,相視而含情不語的樣子。
【賞析】

牽牛和織女本是兩個星宿的名稱。牽牛星即「河鼓二」,在銀河東。織女星又稱「天孫」,在銀河西,與牽牛相對。在中國關天牽牛和織女的民間故事起源很早。

《詩·小雅·大東》已經寫到了牽牛和織女,但還只是作為兩顆星來寫的。《春秋元命苞》和《淮南子·俶真》開始說織女是神女。而在曹丕的《燕歌行》,曹植的《洛神賦》和《九詠》裡,牽牛和織女已成為夫婦了。
曹植《九詠》曰:「牽牛為夫,織女為婦。織女牽牛之星各處河鼓之旁,七月七日乃得一會。」這是當時最明確的記載。《古詩十九首》中的這首《迢迢牽牛星》寫牽牛織女夫婦的離隔,它的時代在東漢後期,略早於曹丕和曹植。將這首詩和曹氏兄弟的作品加以對照,可以看出,在東漢末年到魏這段時間裡,牽牛和織女的故事大概已經定型了。

此詩寫天上一對夫婦牽牛和織女,視點卻在地上,是以第三者的眼睛觀察他們夫婦的離別之苦。開關兩句分別從兩處落筆,言牽牛曰「迢迢」,狀織女曰「皎皎」。迢迢、皎皎互文見義,不可執著。牽牛何嘗不皎皎,織女又何嘗不迢迢呢?他們都是那樣的遙遠,又是那樣的明亮。但以迢迢屬之牽牛,則很容易讓人聯想到遠在他鄉的遊子,而以皎皎屬之織女,則很容易讓人聯想到女性的美。如此說來,似乎又不能互換了。如果因為是互文,而改為「皎皎牽牛星,迢迢河漢女」,其意趣就減去了一半。詩歌語言的微妙於此可見一斑。稱織女為「河漢女」是為了湊成三個音節,而又避免用「織女星」在三字。上句已用了「牽牛星」,下句再說「織女星」,既不押韻,又顯得單調。「河漢女」就活脫多了。「河漢女」的意思是銀河邊上的那個女子,這說法更容易讓人聯想到一個真實的女人,而忽略了她本是一顆星。不知作者寫詩時是否有這番苦心,反正寫法不同,藝術效果亦迥異。總之,「迢迢牽牛星,皎皎河漢女」這十個字的安排,可以說是最巧妙的安排而又具有最渾成的效果。

以下四句專就織女這一方面來寫,說她雖然整天在織,卻織不成匹,因為她心賓牛悲傷不已。「纖纖擢素手」意謂擢纖纖之素手,為了和下句「札札弄機杼」對仗,而改變了句子的結構。「擢」者,引也,抽也,接近伸出的意思。「札札」是機杼之聲。「杼」是織布機上的梭子。詩人在這裡用了一個「弄」字。《詩經·小雅·斯干》:「乃生女子,載弄之瓦。」這弄字是玩、戲的意思。織女雖然伸出素手,但無心於機織,只是撫弄著機杼,泣涕如雨水一樣滴下來。「終日不成章」化用《詩經·大東》語意:「跂彼織女,終日七襄。雖則七襄,不成報章。」

最後四句是詩人的慨歎:「河漢清且淺,相去復幾許?盈盈一水間,脈脈不得語。」那阻隔了牽牛和織女的銀河既清且淺,牽牛與織女相去也並不遠,雖只一水之隔卻相視而不得語也。「盈盈」或解釋為形容水之清淺,恐不確。「盈盈」不是形容水,字和下句的「脈脈」都是形容織女。《文選》六臣註:「盈盈,端麗貌。」是確切的。人多以為「盈盈」既置於「一水」之前,必是形容水的。但盈的本意是滿溢,如果是形容水,那麼也應該是形容水的充盈,而不是形容水的清淺。把盈盈解釋為清淺是受了上文「河水清且淺」的影響,並不是盈盈的本意。《文選》中出現「盈盈」除了這首詩外,還有「盈盈樓上女,皎皎當窗牖」。亦見於《古詩十九首》。李善註:「《廣雅》曰:『贏,容也。』盈與贏同,古字通。」這是形容女子儀態之美好,所以五臣注引申為「端麗」。又漢樂府《陌上桑》:「盈盈公府步,冉冉府中趨。」也是形容人的儀態。織女既被稱為河漢女,則其儀容之美好亦映現於河漢之間,這就是「盈盈一水間」的意思。「脈脈」,李善註:「《爾雅》曰『脈,相視也。』郭璞曰:『脈脈謂相視貌也。』」「脈脈不得語」是說河漢雖然清淺,但織女與牽牛只能脈脈相視而不得語。

這首詩一共十六句,其中六句都用了疊間詞,即「迢迢」、「皎皎」、「纖纖」、「盈盈」、「脈脈」。這些疊音詞使這首詩質樸、清麗,情趣盎然。特別是後兩句,一個飽含離愁的少婦形象若現於紙上,意蘊深沉風格渾成,是極難得的佳句。
----------

樂府本是漢武帝時開始設立的一個掌管音樂的官署,它除了將文人歌功頌德的詩配樂演唱外,還擔負採集民歌的任務。這些樂章、歌辭後來統稱為「樂府詩」或「樂府」。今存兩漢樂府中的民歌僅四十多首,它們多出自於下層人民群眾之口,反映了當時某些社會矛盾,有較高的認識價值;同時,其風格直樸率真,不事雕琢,頗具獨特的審美意趣。
----------

《古詩十九首》被明朝的陸士雍稱為「《風》余」「詩母」(《古詩鏡·總論》),它的藝術成就,受到了歷代批評家的高度肯定,如劉勰《文心雕龍·明詩》稱其「實五言之冠冕」,鍾嶸《詩品》中則稱其「文溫以麗,意悲而遠,驚心動魄,可謂幾乎一字千金」,謝榛《四溟詩話》中說其「格古調高,句平意遠,不尚難字,而自然過人矣」。那麼,我們學習《迢迢牽牛星》,就要慢慢咀嚼、細細體味,把握其意蘊之所在,讀出其感人至深的地方,進而明白前人對《古詩十九首》的評價不是虛妄。

《古詩十九首》的主要藝術特色是長於抒情,其抒情方法往往是用事物來烘托,融情入景,寓景於情,二者密切結合,達到水乳交融、天衣無縫的境界。而《迢迢牽牛星》是其典型的代表,它寫天上無情的雙星,卻似人間綢繆的夫婦,景、物、人、情轉換交融,令人生出無盡的遐想和感歎,可謂黯然銷魂而又黯然神傷。《迢迢牽牛星》的作者,顯然從樂府民歌中汲取了豐富的營養,同時也接受了《詩經》《楚辭》的熏陶,文學總是一脈相承而不斷向前的。

《迢迢牽牛星》起首兩句描寫兩星相對的清冷環境,於景中寄寓離愁。課文把「迢迢牽牛星,皎皎河漢女」這兩句翻譯為「遠遠的牽牛星,燦爛的織女星」,這並不是最好的。顯然它用了互文的修辭手法,牽牛星何嘗不「皎皎」,織女星又何嘗不「迢迢」?既如此,那我是否就可以把它改為「皎皎牽牛星,迢迢河漢女」呢?結論是不可以。詩詞文約意廣,全在讀者的聯想想像,迢迢是距離遙遠的意思,用「迢迢」寫牽牛星,讓人聯想到他是一個遠在他鄉的遊子;皎皎寫星光之亮,用「皎皎」寫織女星,讓人想到女性之美。在遼遠而清幽的蒼穹之上,有這樣兩顆遙遙相望而情牽你我的星星,怎能不讓人黯然銷魂。而動人的傳說早就給它罩上了淒美的色彩,何況由織女星化身而來的美麗的姑娘是這樣的愁腸百結。

「纖纖擢素手,札札弄機杼。終日不成章,泣涕零如雨」,這四句用動作神態寫哀怨。「纖纖」從音韻上給出了一個纏綿悱惻的基調,「纖纖素手」是一種動人的美,但現在美在遭受折磨,牽動著我們的心。「札札弄機杼」之「札札」,是重複的勞動亦或是心煩意亂躁動不安?或許都有吧。終日勞作卻終「不成章」,如果真如教參上所說「織女織成布,才能同牛郎相會」,我們又怎能不黯然神傷呢?偉大的西緒弗斯以他男性的剛強和無比的信念戰勝絕望,日復一日地推石上山永無休止,給我們留下了驚心動魄的震撼之美。我們的主人公只是一個纖弱的女性,卻以她的眼淚印證了她的不屈——縱然難以排除阻隔,但愛情之火不熄,思念之心不止。所以雖是哀怨,也有了一種剛強之美,雖是哽咽不能語,也自是一種倔強和堅持。這幾句詩化用《詩經?大東》「彼織女,終日七襄,雖則七襄,不成報章」而來,自有其化工之妙。而較之《詩經?周南?卷耳》「采采卷耳,不盈頃筐。嗟我懷人,置彼周行」,則其情感有了更深層的發展,畢竟《卷耳》所描繪所吟唱的只是一個女子因思念情人而心猿意馬的場景,那種感情是美好甜蜜而輕鬆愉快的,而此處卻能引發人更深沉的喟歎,為永遠無法突破的困境,為困境中的堅持,為愛情的美好,為情路的艱辛。

詩歌最後四句則承接上文,直接抒發詩人的慨歎,也暗示了苦痛的根源。河漢清淺,相隔不遠卻不可逾越,遂成文學、哲學上永恆的悲劇意象。「盈盈一水間,脈脈不得語」,初讀不覺有多少沉重的份量,再品卻不覺悲從中來,進而悲不自勝。盈盈一水,是望穿秋水的凝視,是眼淚的匯聚,還是瘦了的清的容顏?不管怎樣,都讓我們看見了一個飽含離愁、楚楚動人的女子形象。而這只是哀怨的第一個層面。進而細想,不止愛情,人生的各個層面,不都有著這樣難以逾越的憂傷嗎?我們所追求的東西常常可見、可感卻永遠無法觸及、無法抓住。到這個時候,我們不僅僅是為這個美麗的思婦感動,我們更感到了自我生命的悲傷。但詩中表現出來的哀怨,我們所體會到的生命的悲傷卻又並不讓我們頹廢、悲觀、消極,它又有一種奇怪的力量,她的眼淚、她的愁容都讓我們感受到了對人生、生命、命運、愛情的強烈的欲求和留戀,從而我們所感受到的生命的悲傷亦只不過是對自我意志的磨礪。正是在這一個層面上,詩歌的價值有了再一次的提升。

《迢迢牽牛星》一韻到底,十句詩中有六句用了疊字且都用在句首,不但使詩具有很強的音樂節奏美感,而且對寫景寫人起到「景情並生」的作用。而其所引起的讓人對愛情、對生命、對宇宙的思考則更讓我動容和感佩。明代鍾惺《古詩歸》裡曾說「樂府之妙,在能使人驚;古詩之妙,在能使人思。」此言不虛也。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情