唐監察御史王掄為朔方節度判官,乘驛,在途暴卒,而顏色不變,猶有暖氣,懼不敢殯。凡十五日復生,云:至冥司,與冥吏語,冥吏悅之,立於房內。吏出,掄試開其案牘,乃楊慎矜於帝所訟李林甫、王鉷也,已斷王鉷族滅矣,於是不敢開,置於舊處而謁王。王庭前東西廊下皆垂簾,坐掄簾下,慎矜兄弟入,見王稱冤。王曰:「已族王鉷,即當到矣。」須臾,鎖鉷至。兼其子弟數人,皆械系面縛,七竅流血,王令送訊所。於是與慎矜同出,乃引掄即蘇。月餘,有邢鉷之事,王鉷死之。(出《紀聞》)
【譯文】
唐朝監察御史王掄任朔方節度判官。有一天乘車到驛館去,在途中突然死了,死後臉色一點兒也沒變,還有暖氣,人們都害怕不敢殯葬。十五天後。又活了,他說:到了冥司,和冥吏談話,冥吏很喜歡他,他就站在房內。冥吏出去了,王掄就試著打開他的案卷,原來是楊慎矜向皇帝所訴訟李林甫、王鉷的案卷,已經判王鉷滅族了。於是不敢再往下翻,放到原處等進見冥王。冥王庭前東西遊廊下都垂著簾子,冥王來了就坐在王掄站著的那個屋子的簾下,這時慎矜兄弟進來了,見王都齊聲喊冤。王說:「已經判滅王鉷全家,馬上就要到了。」不一會兒,用枷索鎖著王鉷來到,還有他的子弟幾人,都帶著腳鐐手銬,七竅流血。王命令把他們帶到審訊的地方,於是與慎矜一同出來,這才拉了王掄一把,王掄立刻就甦醒了。一個多月以後,發生了邢鉷之事。王鉷死在這件事上。