阿足師者,莫知其所來,形質癡濁,神情不慧,時有所言,靡不先覺。居雖無定,多寓閿鄉。憧憧往來,爭路禮謁。山嶽檀施,曾不顧瞻。人或憂或疾,獲其指南者,其驗神速。時陝州有富室張臻者,財積鉅萬,止有一男。年可十七,生而愚騃,既攣手足,復懵語言,惟嗜飲食,口如溪壑。父母鍾愛,盡力事之,迎醫求藥。不遠千里。十數年後,家業殆盡。或有謂曰:「阿足賢聖,見世諸佛,何不投告,希其痊除。」臻與其妻,來抵閿鄉,叩頭抆淚,求其拯濟。阿足久之謂臻曰:「汝冤未散,尚須十年。愍汝勤虔,為汝除去。」即令選日,於河上致齋,廣召眾多,同觀度脫。仍令繼致其男,亦赴道場。時眾謂神通,而觀者如堵。跂竦之際,阿足則指壯力者三四人,扶拽其人,投之河流。臻洎舉會之人,莫測其為。阿足顧謂臻曰:「為汝除災矣。」久之,其子忽於下流十數步外,立於水面。戟手於其父母曰:「與汝冤仇,宿世緣業。賴逢聖者,遽此解揮。儻或不然,未有畢日。」挺身高呼,都不愚癡。須臾沉水,不知所適。(出《集異記》)
【譯文】
不知道阿足師是從什麼地方來的,看他那副神志不清的樣子,還有那滿臉的傻氣,但只要他開口說點什麼,無不屬於先知先覺。他雖然居無定所,但多半住在閿鄉。門前人來人往,爭先恐後地拜訪他;山裡的大寺名僧,施主們卻懶得光顧。人們或有憂慮或有疾病,只要得到他的指點,無不立即應驗。當時陝州有個富戶叫張臻,家有財產一萬萬,可惜只有一廢物兒子。兒子現在十七歲了,生下來就愚呆。不但手腳痙攣,而且不會說話,一天到晚只知道吃,肚子永遠填不滿。父母十分疼愛,盡心盡力服侍,到處求醫求藥,不惜奔波千里。折騰了十幾年後,家產耗費殆盡。有人對老兩口說:「阿足是當今的聖人,現世的菩薩,為什麼不去求求他,他會給你們解除痛苦的。」老兩口來到閿鄉,磕頭作揖,擦眼抹淚,苦苦哀求阿足相救。阿足想了半天,便對張臻說:「你身上的冤魂還沒有散去,還得十年才能了結。可憐你如此慇勤、虔誠,我馬上就為你消除災難。」阿足讓他們選定日子,在河岸上擺下道場,盡量多召集些人來,共同觀賞度脫冤魂的情景,並讓他把兒子也帶到道場。到了那一天,眾人都以為阿足要大顯神通,所以觀看如雲,圍得像一堵密不透風的牆一樣。正當大家踮腳伸脖子之際,阿足點出三四個壯漢,連拖帶拽就把張臻的兒子扔進了河裡。張臻與所有赴會的人,都猜不透阿足要幹什麼,阿足看著張臻對他說道:「我為你除去災禍了!」過了好長時間,張臻兒子突然在下游十幾步遠的地方,站在水面上,用手指著他父母說:「我與你們的冤仇,是前生結下的因緣。幸遇聖人給我們當即解脫。倘若不然,永無終日。」他挺身高呼的樣了,一點也不呆癡。轉眼之間他又沉入水底,不知到哪裡去了。