[原文]
人之足傳,在有德,不在有位;
世所相信,在能行,不在能言。
〔註釋〕
足傳:值得讓人傳說稱讚。
[譯文]
一個人值得人們稱道,在於他有高尚的德性,而不在於他有高貴的地位。世人所相信的,是那些凡事都能實踐得很成功的人,而不是那些嘴上說得好聽的人。
[賞析]
一個人足以為人讚賞,並非他身在高位,因為,深居高位可以為善,也可以為惡,一切全在他內心是否有德。有德的人即使居於陋巷,他做的事仍然有益於人;無德的人即使身居政要,也不是大家的福氣。
一般人的毛病是光說不做,從小到大,我們不知說過幾百遍:「我一定要……」結果,毛病還是毛病。有些人說起話來真是令人傾倒,所謂雄辯滔滔,也不過如此。但是,再仔細觀察他的行為,對他的話就要大打折扣了。因此,要讓別人相信你,很簡單,拿出成果來!畢竟,大家的眼睛是雪亮的,是看你做,而不是聽你說。