《圍爐夜話全譯》099、【有德不在有位 能行不在能言】文言文全篇翻譯

[原文]

人之足傳,在有德,不在有位;

世所相信,在能行,不在能言。

〔註釋〕

足傳:值得讓人傳說稱讚。

[譯文]

一個人值得人們稱道,在於他有高尚的德性,而不在於他有高貴的地位。世人所相信的,是那些凡事都能實踐得很成功的人,而不是那些嘴上說得好聽的人。

[賞析]

一個人足以為人讚賞,並非他身在高位,因為,深居高位可以為善,也可以為惡,一切全在他內心是否有德。有德的人即使居於陋巷,他做的事仍然有益於人;無德的人即使身居政要,也不是大家的福氣。

一般人的毛病是光說不做,從小到大,我們不知說過幾百遍:「我一定要……」結果,毛病還是毛病。有些人說起話來真是令人傾倒,所謂雄辯滔滔,也不過如此。但是,再仔細觀察他的行為,對他的話就要大打折扣了。因此,要讓別人相信你,很簡單,拿出成果來!畢竟,大家的眼睛是雪亮的,是看你做,而不是聽你說。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情