《圍爐夜話》_161.【益友規我過 小人偏我私】古文翻譯註解

[原文]

何者為益友?凡事肯規我之過者是也;

何者為小人?凡事必徇己之私者是也。

[譯文]

什麼樣的人可以稱為益友?凡是我有過錯就願意規勸我的人就是益友;什麼們的人是邪惡的小人?做任何事情只會徇私情滿足自己私慾的人就是小人。

[評說]

益友為「義」,小人為「利」。真正的朋友敢於指出對方的過失,這樣互為明鏡,德業就能逐漸進步。而有些人表面上好像朋友一樣熱情,但如果對方的過失與自己的利益相關,指出後無利可圖,他是絕不會指出來的。與這樣的人交往,只能使自己蒙蔽在錯誤中,將來受到挫折還不知所為。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情