《君子慎處》(《孔子家語》)全文意思

作者或出處:《孔子家語
古文《君子慎處》原文:
與善人居,如入芝蘭之室,久而不聞其香,即與之化矣。與不善人居,如入鮑魚之肆,久而不聞其臭,亦與之化矣。
丹之所藏者赤,漆之所藏者黑,是以君子必慎其所處者焉。


《君子慎處》現代文全文翻譯:
常和品行高尚的人在一起,就像沐浴在種植芝蘭散滿香氣的屋子裡一樣,時間長了便聞不到香味,但本身已經充滿香氣了;和品行低劣的人在一起,就像到了賣鮑魚的地方,時間長了也聞不到臭了,也是融入到環境裡了。
藏丹的地方時間長了會變紅,藏漆的地方時間長了回變黑,也是環境影響使然啊!所以說真正的君子必須謹慎的選擇自己處身的環境。
【註釋】
[1]居:交往,結交。
[2]芝蘭:香草。
[3]化:同化,與……趨向一致的意思。
[4]鮑魚:鹹魚。
[5]鮑魚之肆:指代污濁的環境,也比喻惡人聚集的地方。
[6]肆:店舖。
[7]丹:硃砂。
[8]漆:墨漆。
[]9處:相處。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情