《圍爐夜話》_073.【懷振奮心 說切直話】古文翻譯

[原文]

一室閒居,必常情振卓心,才有生氣;

同人聚處,須多說切直話,方見古風。

[譯文]

在一時閒散居處時,一定要懷著振奮向上的雄心壯志,才會有生氣蓬勃的光明氣象。和別人相聚在一起時,要多說切實而正直的話,這樣才是繼承了古人寬厚待人的風範。

[評說]

「業精於謹荒於嬉,行成于思毀於隨」,在生活閒散的時候,沒有一顆振奮的心,就會白白地蹉跎光陰,荒廢學業。聰明人正是利用閒居的時間來充實自己的。朋友相處,常常相互勉勵,言語懇切正直,雙方都能有長進。愛蓮的周敦頤正是和博學多才的鴻儒互取優長,豐富了學識。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情