《圍爐夜話全譯》207、【以我轉物逍遙自在】文言文翻譯成白話文

[原文]

以我轉物者,得固不喜,失亦不憂,天地盡屬逍遙;

以物役我者,逆固生憎,順亦生愛,一毫便生纏縛。

[譯文]

以**縱事物的人,成功了不覺得高興,失敗了也不會憂愁,大地廣闊可以悠遊自在;受物慾奴役的人,遭遇逆境心中產生怨恨,處於順境又生戀棧之心,雞毛蒜皮的小事也會使身心受到困擾。

[賞析]

心是自我的主宰,一個人只要在精神上超越了物質的層面,他的世界便無比地開闊自由,不為塵世所牽縛,哪裡還會有得失的喜憂?相反人一旦被外物役使,斤斤計較,目光短淺,毫髮之間也會產生煩惱,即使富如國王,也會貧如乞丐,這就是人們常說的「錦衣乞丐」,「富翁餓鬼」。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情