《白居易文選 廬山草堂記》(白居易)全文翻譯註釋賞析

白居易文選 廬山草堂記
白居易
系列:白居易詩選|白居易詩集
白居易文選 廬山草堂記

【原文】 
匡廬奇秀,甲天下山。山北峰曰香爐峰,北寺曰遺愛寺。介峰寺間,其境勝絕,又甲廬山。元和十一年秋,太原人白樂天見而愛之,若遠行客過故鄉,戀戀不能去。因面峰腋寺,作為草堂。
明年春,草堂成。三間兩柱,二室四牖,廣袤豐殺,一稱心力。洞北戶,來陰風,防徂暑也;防暑也,敞南,納陽日,虞祁寒也。木斫1而已,不加丹;牆圬而已,不加白。磩2階用石,冪窗用紙,竹簾佇幃,率稱是焉。
樂天既來為主,仰觀山,俯聽泉,旁睨竹樹雲石,自辰及酉,應接不暇。俄而物誘氣隨,外適內和。一宿體寧,再宿心恬,三宿後頹然嗒然3,不知其然而然。
自問其故,答曰:「是居也,前有平地,輪廣十丈;中有平台,半平地;台南有方池,倍平台。環池多山竹野卉,池中生白蓮、白魚。又南抵石澗,夾澗有古松、老杉,大僅十人圍,高不知幾百尺。修柯戛雲,低枝拂潭,如幢豎,如蓋張,如龍蛇走。松下多灌叢,蘿蔦葉蔓,駢織承翳,日月光不到地,盛夏風氣如八、九月時。下鋪白石,為出入道。堂北五步,據層崖積石,嵌空垤霓,雜木異草,蓋覆其上。綠陰濛濛,朱實離離,不識其名,四時一色。又有飛泉植茗,就以烹單,好事者見,可以永日。堂東有瀑布,水懸三尺,瀉階隅,落石渠,昏曉如練色,夜中如環珮琴築聲。堂西倚北崖右趾,以剖竹架空,引崖上泉,脈分線懸,自簷注砌,纍纍如貫珠,霏微如雨露,滴瀝飄灑,隨風遠去。其四旁耳目、杖屨可及者,春有錦繡谷花,夏有石門澗雲,秋有虎溪月,冬有爐峰雪。陰睛顯晦,昏旦含吐,千變萬狀,不可殫紀,鑼縷而言,故雲甲廬山者。噫!凡人豐一屋,華一簀4,而起居其間,尚不免有驕穩之態;今我為是物主,物至致知,各以類至,又安得不外適內和,體寧心恬哉!昔永、遠、宗、雷輩十八人同入此山,老死不返,去我千載,我知其心以是哉!
矧5予自思:從幼迨老,若白屋,若朱門,凡所止,雖一日二日,輒覆簣土為台,聚拳石為山,環斗水為池,其喜山水病癖如此。一旦騫剝,來佐江郡。郡守以優容而撫我,廬山以靈勝待我,是天與我時,地與我所,卒獲所好,又何以求焉!尚以冗員所羈,餘累未盡,或往或來,未遑寧處。待予異時,弟妹婚嫁畢,司馬歲秩滿,出處行止,得以自遂,則必左手引妻子,右手抱琴書,終老於斯,以成就我平生之志。清泉白石,實聞此言!
時三月二十七日,始居新堂。四月九日,與河南元集虛、范陽張允中、南陽張深之、東西二林長老湊、朗、滿、晦、堅等凡二十有二人,具齋施茶果以落之。因為《草堂記》。

【註釋】
1斫(zhuo):古同「斫」。
2磩:古通「砌」,台階。
3嗒(ta)然:形容身心俱遣、物我兩忘的神態。
4簀(ze):竹編床席。
5矧(shěn):況且。

【譯文】
廬山的風景,秀麗至極,簡直是天下諸山的冠軍。山的北峰,叫做香爐峰;香爐峰的北面,有一座遺愛寺;就在香爐峰與遺愛寺之間的風景帶更是漂亮得不得了,恐怕還遠超過廬山本身呢!元和十一年的秋天,太原人白樂天一見就愛上他了,就像遠行的遊子路過故鄉一樣,眷戀沉迷、依依不捨而不忍離去,於是就對著香爐峰,傍著遺愛寺,蓋了一間草堂。
第二年春天,草堂落成了。三間屋子,兩根楹柱;兩個臥房,四扇窗子;(屋子的)面積寬度和長度,體積高低和大小,合於心意,適於財力。打開北向的小門,就吹來陣陣的涼風,可以避酷暑;敞開南邊的天窗,納入溫暖的陽光,又可以防寒氣。(所用的)木頭砍下來就足夠了,不再漆紅;(所築的)牆壁抹平就足夠了,不再抹白。砌台階用石頭;糊窗戶用紙,竹子做的窗簾,紵麻做的蚊帳,大致就是這樣的!屋子裡設有木製椅榻四張,素色屏風兩座,還有古琴一張,和儒、釋、道各家書籍呀,隨意擺了幾本!
樂天我已來到這裡當主人翁,仰觀山色,俯聽泉聲,靠著斜看這裡的竹啊!樹啊!雲啊!石啊!從早到晚,應接不暇。看了一會兒,禁不住美景這般的誘惑,整個人的精神就隨之而潛移默化了,外在也安適,內心更和樂。只要住一宿,身體就十分安寧,住兩夜更感到心情恬適,住三個晚上以後,身心舒暢,物我兩忘的樣子,而跟萬物融合無間。也不知道為什麼會這樣,反正就是會這樣就是了!
卻忍不住再問到底為什麼。其實,我這座草堂啊:前面的平地約有十丈寬廣,中間又有平台,面積約是平地的一半,平台的南邊有方形的池子,池子的面積又是平台的兩倍左右。池邊到處是山竹、野花,池裡長滿了白蓮、白魚。再往南走,就到一個石澗,石澗兩旁古松、老杉交錯豎立著,樹的腰身幾乎都要十個人才抱得住,樹的高度不知幾百尺,修長的樹枝摩娑著白雲,低垂的枝柯輕拂著潭水。像旌旗般地直立著,像雨傘般地張開著,也有的像龍蛇遊走般地分佈著;古松下多灌木叢,蔦羅枝葉蔓生,交錯遮蔭,使得日光月華都無法照射到地面。到了盛夏時的氣候,仍像八九月的秋涼時節。地下鋪著白石做為出入的信道。草堂北邊五步遠的地方,盤踞在層崖、積石,岩石玲瓏空透,就像螞蟻窩的土堆一樣,各種樹木、奇花異草覆蓋其上,綠色的枝葉繁密迷濛,紅色的果實多得分披四垂,也說不出他們的名字,而且四季都是這個樣子。又有天上飛落的泉水,就地種植的茶樹,可以直接用來煮水泡茶,若被愛好風雅之事的人看到,還可以用來快樂地渡過一整天呢!草堂東邊有一座瀑布,清水懸掛三尺高,瀉落在台階角落,然後注入石渠中。清晨或傍晚望過去,就像潔白的絲幔一樣,要是在夜間聽起來,就像珠玉琴箏的聲音。草堂的西邊,就在北崖邊山上,用剖開的竹子,架在空中,接引北崖山上的泉水,這些竹管如血脈般地分佈著、如絲線般地懸掛著,從屋簷灌注到水池裡,一滴一滴連續不絕,就像連貫的珍珠,散出來的水氣就像雨露一般,滴瀝飄灑,隨風逝去;那附近拄著枴杖穿著鞋子,耳聽目視可以欣賞到的風景:春,有錦繡山谷中的繁花;夏,有石門澗裡的皓雲;秋,有虎溪的明月;冬,有爐峰的白雪;不管是晴天的明亮、陰天的晦暗之景,或是晨昏的含蘊、吐露之姿,可以說是千變萬化,實在是無法全部記下、詳細描寫,所以我才說這裡的景色是遠超過廬山本身啊!
唉!一般人只要裝潢了一個房間,擁有一張華麗的蓆子而生活在當中,就免不了有驕傲滿足的樣子。何況是我,已成了這些東西的主人,而每樣東西只要到我跟前,我就用我的知覺官能與他交感相發,他又這樣色色樣樣地來感發我,我又怎能不外在安適、內在和樂,身體安寧,心情恬適呢?想當年東晉高僧慧永、慧遠、居士宗炳、雷次宗等人一起住入此山,就直到老死也都不肯離開,雖然與我現在相距久遠,但是我可以體會到他們的心境就是為了這個和我同樣的理由啊!
更何況我從小到老,不管住的是白色的茅屋還是朱色的大廈,只要住一天兩天,我總是要搬個幾畚箕的泥土來做個檯子,聚集一些卵石來築座假山,再環繞個小小的水池,可見我對山水的癖好已經到了如此無可藥救的地步。
一旦被貶來輔佐九江郡守,那郡守又用寬厚的心態來對待我,廬山更以他靈秀的美景迎接我,這簡直是上天賜給了我最好的時機、大地送給我最好的空間,我終於能得到自己的最愛,還有什麼好苛求呢?只不過目前還有些小官俗事牽絆著,還有些家庭的拖累尚未解脫,而不能真正安處於此。等到有一天:弟妹各自成家了,官職期制屆滿了,一切的進退取捨,都由得我作主成全的時候,我一定會左手牽著老伴和孩子,右手抱著古琴與書本,終老在此,好成就我一輩子的心願。我發誓,清泉啊!白石啊!你們都聽到了吧!
時間是在唐元和十二年三月二十七日,剛搬到這新居草堂,和河南元集虛、范陽張允中、南陽張深之以及東林寺、西林寺的長老大德湊、朗、滿、慧、堅等二十二人一起準備了齋果茶點來為新居行落成典禮,於是寫下了這篇《草堂記》。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情