作者或出處:權德輿
古文《玉台體》原文:
昨夜裙帶解,今朝蟢子飛。鉛華不可棄,莫是稿砧歸。
《玉台體》現代文全文翻譯:
昨晚我裙帶忽然鬆弛解開,早晨又看見子雙雙飛來。要趕緊描眉擦粉梳妝打扮,莫非是我的丈夫快要回來。
【註解】
[1]蟢子:長腳蜘蛛,也作喜子。
[2]鉛華:指粉。
[3]莫是:莫不是。
【評析】
這是一首描寫婦女盼望丈夫回還的詩。開頭以「裙帶解」、「蟢子飛」即徵兆喜事的習俗進入題意,三句以梳妝打扮,點出內心的喜悅,結句和盤托出主題。感情真摯,樸素含蓄,語俗而不傷雅,情樂又不yin靡(版權所有https://FanYi.Cool古文翻譯庫)。