《畫鴨》(揭侯斯)原文及翻譯

畫鴨
揭侯斯
系列:古詩三百首
畫鴨

春草細還生,春雛養漸成。
茸茸毛色起,應解自呼名。
註釋
  
1細:這裡指剛出土的小草細嫩、細小。
  
2春雛(chu):這裡指春天剛孵出不久的小鴨。 雛:雞、鴨及禽類的幼子。
  
3茸茸 (rong rong):柔軟纖細的絨毛。這裡指小鴨子還沒長出翎毛前的細小茸毛。
  
4應:應該,應當。這裡含有推測、猜想的意思。解:懂得。 自呼名:呼喚自己的名字。
賞析
  
這是一首題畫詩。畫面上畫著小鴨、嫩草等等景物。畫儘管畫得栩栩如生,但它是靜的,無聲。把靜的畫面用詩的形式寫出它的動來,把無聲之物賦予它以應有的聲音,這就要看題畫者的藝術才能了。這首詩就是根據詩人的觀察、體會和想像,把畫題活了。詩的大意說:春草雖然細嫩,卻還正在生長,春天剛孵出的小鴨,餵養得漸漸成長起來。滿身細密的絨毛已經能辨別出不同的顏色,它們不停地「鴨鴨」地叫著,大概是懂得呼喚自己的名字了。
  
這首詩寫得富有兒童情趣。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情