《初發揚子寄元大校書》(韋應物)全詩翻譯賞析

初發揚子寄元大校書
韋應物
系列:唐詩三百首
初發揚子寄元大校書

淒淒去親愛,泛泛入煙霧。
歸棹洛陽人,殘鍾廣陵樹。
今朝為此別,何處還相遇。
世事波上舟,沿洄安得住。
註解
1、親愛:指好友。
2、殘鍾句:意渭回望廣陵,只聽得曉鐘的殘音傳自林間。
3、沿洄:指處境的順逆。
譯文
淒愴地離別了親愛的朋友,船隻泛泛地駛入茫茫煙霧。
輕快地搖槳向著洛陽歸去,曉鍾殘音還遠繞廣陵樹木。
今日在此我與你依依作別,何時何地我們能再次相遇?
人情世事猶如波上的小船,順流洄旋豈能由自己作主?
賞析
這是離別時寫給好友抒發離情的一首詩。開頭兩句寫別離之「初發」。三、四句寫友人乘舟歸去。五、六句寫期望重逢。最後兩句以舟行不定,喻世事之順逆翻復,難以自主。全詩即景抒情,寓情於景。眼前景,意中情,口頭語,世間理,如水乳交融,似蛛網交織,牽人心緒,動人心弦。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情