《杜甫詩選 別房太尉墓》(杜甫)原文及翻譯

杜甫詩選 別房太尉墓
杜甫
系列:杜甫詩選|杜甫詩集
杜甫詩選 別房太尉墓

【原文】
他鄉復行役1,駐馬別孤墳。近淚無乾土,低空有斷雲。對棋陪謝傅2,把劍覓徐君。惟見林花落,鶯啼送客聞。

【註釋】
1復行役:這裡指生活不安定,奔波不停。
2「對棋」句:東晉名相謝安指揮淝水之戰,部署好戰陣後,就和友人在別墅從容對棋,終於等來了取勝的消息。

【譯文】
又在他鄉東走西奔,停下馬來告別亡友孤墳。傷心的淚水潤濕墳上泥土,冥冥低空籠罩慘淡陰雲。敬重你下棋鎮定如謝安,又像季札把劍尋找徐君。只見林花在墳前紛紛落下,送別我的唯有黃鶯的聲聲啼叫。

【賞析】
這是一首悼亡詩,是詩人憑弔名臣房太尉之作。房太尉,即房琯,字次律,河南人,死後贈太尉。玄宗幸蜀時拜相,為人正直。至德二年(757),遭肅宗猜忌,被貶。杜甫為救他,曾上疏力諫,觸怒肅宗,幾遭刑戮。房琯罷相後,於寶應二年(763)拜刑部尚書。後遇疾,卒於閬州。房琯病逝兩年後,杜甫路過閬州,特去拜祭老友,寫下此詩,表達了對亡友的沉痛悼念之情,反映了二人深厚的情誼。詩的前四句主要抒發了詩人在墳前的哀痛之情。詩人路過閬州時,有公務在身,故而行色匆匆,但儘管如此,詩人還是駐馬,來到老友的墳前悼念。「近淚無乾土,低空有斷雲」二句,表現了詩人思念故友的悲痛之情。冥冥低空籠罩著慘淡陰雲,將沉鬱之氣凝固了,使人更覺寂寥哀傷。
接著,詩人巧用了一則典故。《說苑》中記載:吳季札聘晉過徐,知徐君甚愛其寶劍,及還,徐君已亡,故解劍系其塚樹而去。詩人自比季札,將亡友比作徐君,表達了他對亡友的懷念和追思之情。「惟見林花落,鶯啼送客聞」,詩人用「花落」、「鶯啼」營造出一種幽靜肅穆的氛圍,使詩的意境更加淒清動人。以此收束全詩,給人以無限的遐想:滿地的落花,如同詩人滾滾而落的淚珠;鶯鳥聲聲啼鳴,又像送客的陣陣哀樂。此時此地,孤零零的弔客面對著亡友孤零零的墳地,怎一個「悲」字了得?至此,詩人對亡友的沉痛悼念之情、詩人漂泊異鄉的落寞和悲哀,在如此淒涼的環境中都達到了極致。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情