《秋夜將曉出籬門迎涼有感》(陸游)全文翻譯註釋賞析

秋夜將曉出籬門迎涼有感
陸游
系列:古詩三百首
秋夜將曉出籬門迎涼有感

三萬里河東入海,五千仞岳上摩天。
遺民淚盡胡塵裡,南望王師又一年。
註釋
  
詩題意思:秋天的夜裡,天快要亮的時候,走出籬笆門,忽然對面吹來一陣涼風,心中產生一股傷感,於是寫下這首詩。
  
(1)將曉:天將要亮。
  
(2)籬門:用竹片或竹竿編的門。
  
(3)三萬里:長度,形容它的長,是虛指。河:指黃河。
  
(4)「五千仞」形容它的高。仞:古代計算長度的一種單位,八尺為一仞(一作七尺)。
  
(5)岳:指西嶽華山。岳:指北方泰、恆、嵩、華諸山,一說指東嶽泰山和西嶽華山。
  
(6)摩天:碰到天。摩:摩擦、接觸。
  
(7)遺民:指在金佔領區生活卻認同南宋王朝統治的人民。 
  
(8)淚盡:眼淚流乾了,形容十分悲慘、痛苦。
  
(9)胡塵:指胡人騎兵的鐵蹄踐踏揚起的塵土,指金朝的暴政。胡:中國古代對北方少數民族的泛稱。
  
(10)南望:遠眺南方。
  
(11)王師:指宋朝的軍隊。
譯文
  
三萬里黃河東流入大海,
  
五千仞華山高聳接青天。
  
鐵蹄下遺民欲哭已無淚,
  
盼望官軍收失地又一年。
思想感情
  
這首詩表達了作者愛國和憂國憂民的思想感情。
歷史背景
  
南宋時期,金兵佔領了中原地區。詩人作此詩時,中原地區已淪陷於金人之手六十多年了。此時愛國詩人陸游被罷斥歸故鄉,在山陰(今浙江紹興)鄉下嚮往著中原地區的大好河山,也惦念著中原地區的人民,盼望宋朝能夠盡快收復中原,實現統一。
賞析
  
陸游是南宋愛國詩人,面臨祖國分裂的劇變時代,早懷報國大志,中年從軍西南,壯闊的現實世界、熱烈的戰地生活,使他的詩歌境界大為開闊。正如他的《示子遹》所追憶的「中年始少悟,漸欲窺宏大」;《九月一日夜讀詩稿有感走筆作歌》所自述的「詩家三昧忽見前,屈賈在眼元歷歷;天機雲錦用在我,剪裁妙處非刀尺」。浩氣吐虹霓,壯懷郁雲霞,自然不是那些玩弄半吞半吐彫蟲小技者能望及了。他晚年退居山陰,而志氣不衰,鐵馬冰河,時時入夢,「老驥伏櫪,志在千里」,對中原淪喪的無限憤慨,對廣大民眾命運的無限關切,對南宋統治集團苟安誤國的無限痛恨,在這首七絕四句中盡情地傾吐出來。
  
「河」,指黃河,哺育中華民族的母親;岳,指東嶽泰山、中岳嵩山、西嶽華山等立地擎天的峰柱。巍巍高山,上接青冥;滔滔大河,奔流入海。兩句一橫一縱,北方中原半個中國的形勝,鮮明突兀、蒼莽無垠地展現在我們眼前。奇偉壯麗的山河,標誌著祖國的可愛,象徵著民眾的堅強不屈,已給讀者以豐富的聯想。然而,如此的山河,如此的人民,卻長期以來淪陷在金朝貴族鐵蹄蹂躪之下,下兩句筆鋒一轉,頓覺風雲突起,詩境向更深遠的方向開拓。「淚盡」一詞,千回萬轉,中原廣大人民受到壓迫的沉重,經受折磨歷程的長久,企望恢復信念的堅定不移與迫切,都充分表達出來了。他們年年歲歲盼望著南宋能夠出師北伐,可是歲歲年年此願落空。當然,他們還是不斷地盼望下去。人民的愛國熱忱真如壓在地下的跳蕩火苗,歷久愈熾;而南宋統治集團則正醉生夢死於西子湖畔,把大好河山、國恨家仇丟在腦後,可謂心死久矣,又是多麼可歎!後一層意思,在詩中雖未明言點破,強烈的批判精神則躍然可見。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情