太平廣記07文才技藝卷_0022.【庾信】古文翻譯

庾信從南朝初至,北方文士多輕之。信將枯樹賦以示之,於後無敢言者。時溫子升作韓陵山寺碑,信讀而寫其本。南人問信曰:"北方文士何如?"信曰:"唯有韓陵山一片石堪共語。薛道衡、盧思道少解把筆。自余驢鳴狗吠,聒耳而已。"(出《朝野僉載》)
【譯文】
梁時,庾信從南朝出使北朝西魏長安,剛去的時候,北方的文人很看不起他。他把他作的《枯樹賦》給他們看,讀過之後,便不敢再輕視他了。當時,西魏文學家溫子升作《韓陵山寺碑》碑文,庾信讀後很欣賞,並為他書寫了碑文。南朝的人問庾信:"北方的文人怎麼樣?"庾信說:"唯有《韓陵山寺碑》的碑文還可以,薛道衡、盧思道多少懂點文墨,其餘的都是驢鳴狗叫,喧擾嘈雜而已。"




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情