《江城子·畫樓簾幕卷新晴》(盧祖皋)原文及翻譯

江城子·畫樓簾幕卷新晴
盧祖皋
系列:宋詞三百首
江城子·畫樓簾幕卷新晴

  
畫樓簾幕卷新晴。掩銀屏,曉寒輕。墜粉飄香,日日喚愁生。暗數十年湖上路,能幾度,著娉婷?。
  
年華空自感飄零。擁春醒。對誰醒?天闊雲閒,無處覓蕭聲。載酒買花年少事,渾不似、舊心情。
註釋
  
1娉婷( ping ting乒亭):姿態美好貌。這裡借指美人。
  
2酲(cheng成):病酒。
  
3瓊管:律管。古代以葭莩灰實律管,節候至則灰飛管通。葭即聲。
  
4次第:頃刻之間。
  
4冰泮:指冰雪融化。
  
5黛眉:在本詞中比喻初生的柳葉。
  
6梁苑:京的園囿名。這裡為泛指。
譯文
  
畫樓上捲起了幕簾,展開一片新晴,清晨的寒意很輕微,我掩緊銀白色的屏風。墜落的一片片花瓣飄來淡淡的清香,天天都令人產生愁情。暗暗地計算著十年間西湖上往返行程,有幾次能遇著美麗姑娘的鍾情,能與佳人幽歡盡興。我徙然感到韶華易逝,容華凋零,終日在春酒中留連光景。沒有知心的人可以交談,對誰人也用不著清醒。天大地大,無處可以再次尋找那悠揚歡樂的簫聲。即使也跟年輕時那樣買花攜酒,但是卻完全沒有了當時的那種心情。
賞析
  
這首詞的主題是傷春怨別、感歎飄零,以一個「愁」字貫穿全詞,委婉低徊,以情致勝。作者在抒寫感傷時跌宕起伏,年華易老,韶華易逝而舊夢難再的孤寂落寞心情。上片因新晴而捲簾,因見飛紅成陣而生愁情,撫今追昔,痛惜十年前風塵碌碌,艷遇之少,辜負美景,冷落佳人。下片換頭自歎飄零,感歎今日之衰老寂寥。這首詞並沒什麼新意思,只是結尾處還有一點點新意思新韻味。而且與周頤說:「後段與龍洲『欲買桂花同載酒,終不似、少年游。』可謂異曲同工」(《惠風詞話》)。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情