《菩薩蠻·枕前發盡千般願》(佚名)譯文賞析

菩薩蠻·枕前發盡千般願
佚名
系列:宋詞三百首
菩薩蠻·枕前發盡千般願

  
枕前發盡千般願,要休且待青山爛2。水面上秤錘浮,直待黃河徹底枯。
  
白日參辰現3,北斗回南面4。休即未能休5,且待三更見日頭。
註釋
  
1菩薩蠻:詞牌名。近人楊憲益《零墨新箋》考證《菩薩蠻》為古緬甸曲調,唐玄宗時傳入中國,列於教坊曲。變調,四十四字,兩仄韻,兩平韻。2休:罷休,雙方斷絕關係。 
  
3參辰:星宿名。參星在西方,辰星(即商星)在東方,晚間此出彼滅,不能並見;白天一同隱沒,更難覓得。 
  
4北斗:星座名,以位置在北、形狀如斗而得名。 
  
5即:同「則」。
賞析
  
它沒有文人詞深婉曲折的風致和含蓄蘊藉的神韻。從寫法上的鋪排、襯字的運用、表意的潑辣直露看,似元曲。但又無元曲的圓熟流麗、揮灑曲折。然而它卻激動人心,千古不衰。
  
原因在於主人以忠貞熱烈的感情激發的想像和這種想像的感染力。詞中的想像多樣而新奇。主人公一連想到六種自然景物和非現實現象。青山、水面、黃河、參辰、北斗、日頭,這些是習見的,並不奇。但經浪漫主義的想像之後,立刻變得引人入勝了。這些奇想反覆表達了主人公的願望,使人感到分明有一種「理」在:真正的愛情不一定是已經長久不分的,而是希望天長地久的。如果沒有這種希望,整日廝守也徒然,有這種希望,即使天涯海角甚至人間天上的分離也美滿。在主人公的眼中,愛情與山河同在,與日月共存。誇張地強調了愛情永固,但又不覺得過分,讀者只為主人公崇高的感情而激動。相形之下,那些不嚴肅的愛情觀是多麼暗淡、空虛和渺小。由羨慕進而想到主人公如此之情是怎樣產生的。
  
儘管因素多種,依現在的理解,最重要的是它有充實的內容。但詞中卻隻字未提,明快而又耐人尋味。詩中的想像是廣闊大膽的。由大地到天空是其想像的空間,由山河到星日是其想像的對象。以宇宙間最雄偉的景物來烘托愛情,敢於把愛的生命與永恆的宇宙並提,形成一種奇妙的類比推理:青山不會爛,水面浮不起秤錘,黃河不會枯竭,參星和辰星不會在白天出現,北斗不會回到南天,半夜不會升起太陽,愛情不會中斷。這樣的類推也可說是理不通而情通,無理而妙。詩中提到的自然現象都遵循一個共同的規律,存在於天地之間,根據人們的經驗,這規律是萬古不變的。詞中主人公正是依據這些自然現象與愛情理想在時間上的相似點,進行想像的。但未從正面寫,卻將愛的中止與這些規律的改變聯繫起來讓前者發生在後者之後,由於後者是不會實現的,前者就不會發生。愛情永存的願望被表現得十分生動有力,體現了從反面寫與從正面寫的不同效果。對可能出現的意外的擔心,是更深的愛。願其長久和害怕失去雖然意思相近,但後者對於對象的珍愛遠勝前者,往往是精神上難以缺少的。詩中的奇偉想像正是由這深情所激發,而想像又使感情表達得更真摯、明朗、堅定、感人。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情