《杜甫詩選 八陣圖》(杜甫)詩篇全文翻譯

杜甫詩選 八陣圖
杜甫
系列:杜甫詩選|杜甫詩集
杜甫詩選 八陣圖1

【原文】
功蓋三分國2,名成八陣圖。
江流石不轉,遺恨失吞吳。

【註釋】
1八陣圖:為諸葛亮所造。八陣:即天、地、風、雲、龍、虎、鳥、蛇。
2三分國:諸葛亮《出師表》:「今天下三分。」

【譯文】
諸葛亮在魏、蜀、吳三分天下的鬥爭中,為創立蜀國基業立下了蓋世功勳。他在長江邊擺下的八陣圖,使他名震天下。江水日夜不停地流動,但江中的陣石卻始終沒有移動,遺憾的是他最終也未能消滅東吳。

【賞析】
這首詠懷詩是詩人剛到夔州時所寫,時間大約是大歷元年(766)。
一、二句以工整的對仗,著力頌揚了諸葛亮的偉大功績,尤其是他的軍事才能和成就。兩句之間形成總分關係。前一句總寫,這既是對三國歷史客觀、真實的反映,又是對諸葛亮在三國形成和對峙過程中所建立的卓絕功績的高度概括。後一句分說,是說他自創的八陣圖給他帶來了更大的聲名。
三、四句直抒胸臆,發出感慨。第三句是對八陣圖特徵的描寫。八陣圖遺址在夔州西南永安宮前。根據相關記載,八陣圖由細石堆積而成,有五尺高,六十圍,縱橫交錯,星羅棋布,共排列六十四堆,始終保持不變。無論是夏天受到大水沖擊之時,還是冬天萬物失態之際,八陣圖的石堆都穩如泰山,成為一處帶有傳奇色彩的歷史遺跡。它的特徵被詩人用五個字就總結了出來,語言十分簡潔、凝練。末句詩人聯想到劉備吞吳失敗,累及諸葛亮聯吳抗曹統一全國的宏圖大業,不由得發出歎惜之聲。
無論是形式還是內容,本詩在絕句中都獨樹一幟。形式上,四句話兩兩照應,末句照應首句,三句照應二句;內容上,既是懷古,又是抒懷,情意相連,話中有話,意味深長。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情