《滕王閣序》(王勃)全詩翻譯賞析

滕王閣序
王勃
系列:經典辭賦大全
滕王閣序

原文
  
滕王閣序
  
豫章故郡,洪都新府。星分翼軫(zhěn),地接衡廬。襟三江而帶五湖,控蠻荊而引甌(ōu)越。物華天寶,龍光射牛斗之墟;人傑地靈,徐孺下陳蕃(fān)之榻。雄州霧列,俊采星馳,台隍(huang)枕夷夏之交,賓主盡東南之美。都督閻公之雅望,棨(qǐ )戟遙臨;宇文新州之懿(yi)范,襜(chān )帷(wei)暫駐。十旬休假,勝友如雲;千里逢迎,高朋滿座。騰蛟起鳳,孟學士之詞宗;紫電清霜,王將軍之武庫。家君作宰,路出名區;童子何知,躬逢勝餞。
  
時維九月,序屬三秋。潦(lǎo)水盡而寒潭清,煙光凝而暮山紫。儼(yǎn)驂騑(cān fēi)於上路,訪風景於崇阿(ē)。臨帝子之長洲,得天人之舊館。層巒聳翠,上出重霄;飛閣流(一作 翔)丹,下臨無地。鶴汀(tīng)鳧(fu )渚(zhǔ),窮島嶼之縈(ying)回;桂殿蘭宮,即(一作 列)岡巒之體勢。
  
披繡闥(ta),俯雕甍(meng )。山原曠其盈視,川澤紆(yū)其駭矚。閭(lǘ)閻(yan) 撲地,鐘鳴鼎食之家;舸(gě)艦彌津,青雀黃龍之舳(zhu)。雲銷雨霽(ji),彩徹區明(或作 虹銷雨霽,彩徹雲衢 qu)。落霞與孤鶩(wu)齊飛,秋水共長天一色。漁舟唱晚,響窮彭蠡(l ǐ)之濱;雁陣驚寒,聲斷衡陽之浦。
  
遙襟甫暢,逸興遄(chuan)飛。爽籟發而清風生,纖歌凝而白雲遏(e)。睢(suī)園綠竹,氣凌彭澤之樽;鄴(ye)水朱華,光照臨川之筆。四美具,二難並。窮睇眄(di miǎn)於中天,極娛游於暇日。天高地迥(jiǒng),覺宇宙之無窮;興盡悲來,識盈虛之有數。望長安於日下,目吳會(kuai)於雲間。地勢極而南溟(ming)深,天柱高而北辰遠。關山難越,誰悲失路之人;萍水相逢,儘是他鄉之客。懷帝閽(hūn)而不見,奉宣室以何年。
  
嗟(jiē)乎!時運不齊,命途多舛(chuǎn);馮唐易老,李廣難封。屈賈誼(yi)於長沙,非無聖主;竄梁鴻於海曲,豈乏明時?所賴君子見機,達人知命。老當益壯,寧移白首之心?窮且益堅,不墜青雲之志。酌貪泉而覺爽,處涸轍(he zhe)以猶歡。北海雖賒(shē),扶搖可接;東隅(yu)已逝,桑榆非晚。孟嘗高潔,空餘報國之情;阮籍猖狂,豈效窮途之哭!
  
勃,三尺微命,一介書生。無路請纓,等終軍之弱冠(guan);有懷投筆,慕宗愨(que)之長風。捨簪(zān)笏(hu)於百齡,奉晨昏於萬里。非謝家之寶樹,接孟氏之芳鄰。他日趨庭,叨(tāo)陪鯉對;今茲捧袂(mei),喜托龍門。楊意不逢,撫凌雲而自惜;鍾期既遇,奏流水以何慚?
  
嗚呼!勝地不常,盛筵(yan)難再;蘭亭已矣,梓(zǐ) 澤丘墟。臨別贈言,幸承恩於偉餞;登高作賦,是所望於群公。敢竭鄙懷,恭疏短引;一言均賦,四韻俱成。請灑潘江,各傾陸海云爾。 
  
滕王高閣臨江渚,佩玉鳴鸞罷歌舞。
  
畫棟朝飛南浦雲,珠簾暮卷西山雨。
  
閒雲潭影日悠悠,物換星移幾度秋。
  
閣中帝子今何在?檻外長江空自流。
註釋
  
第一段
  
〔1〕豫章故郡,洪都新府
  
南昌:滕王閣在今江西省南昌市。南昌,為漢豫章郡治。唐代宗當政之後,為了避諱唐代宗的名(李豫),「豫章故郡」被竄改為「南昌故郡」。所以現在滕王閣內的石碑以及蘇軾的手書都作「南昌故郡」。
  
洪都:漢豫章郡,唐改為洪州,設都督府。
  
〔2〕星分翼軫,地接衡廬
  
星分翼軫:古人習慣以天上星宿與地上區域對應,稱為「某地在某星之分野」。據《晉書·天文志》,豫章屬吳地,吳越揚州當牛斗二星的分野,與翼軫二星相鄰。翼、軫,星宿名,屬二十八宿。
  
衡:衡山,此代指衡州(治所在今湖南省衡陽市)。
  
廬:廬山,此代指江州(治所在今江西省九江市)。
  
〔3〕襟三江而帶五湖,控蠻荊而引甌越
  
襟:以……為襟。因豫章在三江上游,如衣之襟,故稱。
  
三江:太湖的支流松江、婁江、東江,泛指長江中下游的江河。
  
帶:以……為帶。五湖在豫章周圍,如衣束身,故稱。
  
五湖:一說指太湖、鄱陽湖、青草湖、丹陽湖、洞庭湖,又一說指菱湖、遊湖、莫湖、貢湖、胥湖,皆在鄱陽湖周圍,與鄱陽湖相連。以此借為南方大湖的總稱。
  
蠻荊:古楚地,今湖北、湖南一帶。
  
引:連接。
  
甌越:古越地,即今浙江地區。古東越王建都於東甌(今浙江省永嘉縣),境內有甌江。
  
〔4〕物華天寶,龍光射牛斗之墟
  
物華天寶:地上的寶物煥發為天上的寶氣。(新課改課下註釋為:「物的精華就是天的珍寶」)
  
龍光射牛斗之墟:龍光,之寶劍的光輝。牛、鬥,星宿名。墟、域,所在之處。據《晉書·張華傳》,晉初,牛、斗二星之間常有紫氣照射。張華請教精通天象的雷煥,雷煥稱這是是寶劍之精,上徹於天。張華命雷煥為豐城令尋劍,果然在豐城(今江西省豐城縣,古屬豫章郡)牢獄的地下,掘地四丈,得一石匣,內有龍泉、太阿二劍。後這對寶劍入水化為雙龍。
  
〔5〕人傑地靈,徐孺下陳蕃之榻
  
徐孺:徐孺子的省稱。徐孺子名稚,東漢豫章南昌人,當時隱士。據《後漢書·徐稚傳》,東漢名士陳蕃為豫章太守,不接賓客,惟徐稚來訪時,才設一睡榻,徐稚去後又懸置起來。
  
〔6〕雄州霧列,俊采星馳
  
霧列:霧,像霧一樣,名詞作狀語。喻濃密、繁盛,霧列形容繁華。「星」的用法同「霧」
  
采:「采」同「寀」,官員,這裡指人才。
  
(7)台隍枕夷夏之交,賓主盡東南之美
  
枕:佔據,地處
  
東南之美:泛指各地的英雄才俊。《詩經-爾雅-釋地》:「東南之美,有會稽之竹箭;西南之美,有華山之金石。」後用「東箭南金」 泛指各地的英雄才俊。
  
〔8〕都督閻公之雅望,棨戟遙臨
  
都督:掌管督察諸州軍事的官員,唐代分上、中、下三等。
  
閻公:名未詳,時任洪州都督。
  
棨戟:外有赤黑色繒作套的木戟,古代大官出行時用。這裡代指儀仗。
  
〔9〕宇文新州之懿範,襜帷暫駐
  
宇文新州:複姓宇文的新州(在今廣東境內)刺史,名未詳。
  
懿範:好榜樣。
  
襜帷:車上的帷幕,這裡代指車馬。
  
〔10〕十旬休假,勝友如雲
  
十旬休假:唐制,十日為一旬,遇旬日則官員休沐,稱為「旬休」。
  
勝友:才華出眾的友人
  
〔11〕騰蛟起鳳,孟學士之詞宗
  
騰蛟起鳳:宛如蛟龍騰躍、鳳凰起舞,形容人很有文采。《西京雜記》:「董仲舒夢蛟龍入懷,乃作《春秋繁露》。」又:「揚雄著《太玄經》,夢吐鳳凰集《玄》之上,頃而滅。」
  
孟學士:名未詳。學士是朝廷掌管文學撰著的官員。
  
詞宗:文壇宗主。也可能是指南朝文學家、史學家沈約。
  
〔12〕紫電清霜,王將軍之武庫
  
紫電清霜:《古今注》:「吳大皇帝(孫權)有寶劍六,二曰紫電。」《西京雜記》:「高祖(劉邦)斬白蛇劍,刃上常帶霜雪。」《春秋繁露》亦記其事。
  
王將軍:王姓的將軍,名未詳。
  
武庫:武器庫。也可能是指西晉軍事家杜預,即杜武庫。
  
〔13〕家君作宰,路出名區;童子何知,躬逢勝餞。
  
家君作宰:王勃之父擔任交趾縣的縣令。
  
路出名區:(自己因探望父親)路過這個有名的地方(指洪州)。
  
童子何知,躬逢勝餞:年幼無知,(卻有幸)參加這場盛大的宴會。
  
第二段
  
〔14〕時維九月,序屬三秋
  
維:在。又有一說此字為語氣詞,不譯。
  
三秋:古人稱七、八、九月為孟秋、仲秋、季秋,三秋即季秋,九月。
  
〔15〕潦水盡而寒潭清,煙光凝而暮山紫
  
潦水盡而寒潭清,煙光凝而暮山紫:此句被前人譽為「寫盡九月之景」。
  
潦水:雨後的積水。
  
〔16〕儼驂騑於上路,訪風景於崇阿。
  
儼:「儼」通「嚴」,整齊的樣子。(新課改上譯為使動,使....整齊)
  
驂騑:駕車的馬匹。
  
上路:高高的道路。
  
崇阿:高達的山陵。
  
〔17〕臨帝子之長洲,得天人之舊館
  
帝子、天人:都指滕王李元嬰。有版本為「得仙人之舊館」。
  
長洲:滕王閣前贛江中的沙洲。
  
〔18〕飛閣流丹,下臨無地
  
飛閣流丹:飛簷塗飾紅漆。有版本為「飛閣翔丹」。(新課改上對「流丹」給出的註解是:朱紅的漆彩鮮艷欲滴)
  
臨:向下看。
  
〔19〕鶴汀鳧渚,窮島嶼之縈迴;桂殿蘭宮,即岡巒之體勢
  
鶴汀鳧渚:鶴所棲息的水邊平地,野鴨聚處的小洲。
  
縈迴:曲折
  
即岡巒之體勢:依著山崗的形式(而高低起伏)。
  
第三段
  
〔20〕披繡闥,俯雕甍
  
披:開 繡闥:繪飾華美的門。
  
雕甍:雕飾華美的屋脊。
  
〔21〕閭閻撲地,鐘鳴鼎食之家;舸艦迷津,青雀黃龍之軸
  
閭閻:裡門,這裡代指房屋。
  
鐘鳴鼎食:古代貴族鳴鐘列鼎而食,所以用鐘鳴鼎食指代名門望族。
  
舸:《方言》:「南楚江、湘,凡船大者謂之舸。」
  
迷:通「彌」,滿。
  
青雀黃龍:船的裝飾形狀。
  
軸:通「舳」,船尾把舵處,這裡代指船隻。
  
〔22〕雲銷雨霽,彩徹區明
  
銷:「銷」通「消」,消散。
  
彩:日光。
  
區:天空。
  
徹:通貫。
  
〔23〕落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色
  
落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色:化用庾信《馬射賦》:「落花與芝蓋同飛,楊柳共春旗一色。」
  
這一句素稱千古絕唱。彩霞自上而下,孤鶩自下而上,好似齊飛。青天碧水,天水相接,上下渾然一色。句式上下句相對,而且在一句中自成對偶,形成「當句對」的特點。
  
日本遣唐使抄寫版為:「落霞與孤霧齊飛,秋水共長天一色。」此版有研究價值。
  
最早實出自「夫麟風與麇雉懸絕,珠玉與礫石超殊」(劉勰《文心雕龍 知音》)
  
〔24〕漁舟唱晚,響窮彭蠡之濱;雁陣驚寒,聲斷衡陽之浦
  
窮:窮盡,引申為「直到」。
  
彭蠡:古代大澤,即今鄱陽湖。
  
衡陽:今屬湖南省,境內有回雁峰,相傳秋雁到此就不再南飛,待春而返。
  
浦:水邊、岸邊。
  
第四段
  
〔25〕遙襟甫暢,逸興遄飛
  
遙襟俯暢,逸興遄飛:登高望遠,胸懷頓時舒暢,超逸的興致迅速升起。
  
〔26〕爽籟發而清風生,纖歌凝而白雲遏
  
爽籟:清脆的排簫音樂。籟,管子參差不齊的排簫。
  
遏:阻止,引申為「停止」。
  
白雲遏:形容音響優美,能駐行雲。《列子·湯問》:「薛譚學謳於秦青,未窮青之技,自謂盡之,遂辭歸。秦青弗止,餞於郊衢。撫節悲歌,聲振林木,響遏行雲。」
  
〔27〕睢園綠竹,氣凌彭澤之樽;鄴水朱華,光照臨川之筆
  
睢園綠竹:睢園,即漢梁孝王菟園,梁孝王曾在園中聚集文人飲酒賦詩。《水經注》:「睢水又東南流,歷於竹圃……世人言梁王竹園也。」
  
凌:超過。
  
彭澤:縣名,在今江西湖口縣東,此代指陶潛。陶潛,即陶淵明,曾官彭澤縣令,世稱陶彭澤。
  
樽:酒器。陶淵明《歸去來兮辭》有「有酒盈樽」之句。
  
睢園綠竹,氣凌彭澤之樽:今日盛宴好比當年梁園雅集,大家酒量也勝過陶淵明。
  
鄴水:在鄴下(今河北省臨漳縣)。鄴下是曹魏興起的地方,三曹常在此雅集作詩。曹植在此作《公宴詩》。
  
朱華:荷花。曹植《公宴詩》:「秋蘭被長阪,朱華冒綠池。」
  
光照臨川之筆:臨川,郡名,治所在今江西省撫州市,代指即謝靈運。謝靈運曾任臨川內史,《宋書》本傳稱他「文章之美,江左莫逮」。
  
〔28〕四美具,二難並
  
四美:指良辰、美景、賞心、樂事。另一說,四美:音樂、飲食、文章、言語之美。劉琨《答盧諶詩》:「音以賞奏,味以殊珍,文以明言,言以暢神。之子之往,四美不臻。」
  
二難:指賢主、嘉賓難得。謝靈運《擬魏太子鄴中集詩序》:「天下良辰、美景、賞心、樂事,四者難並。」王勃說「二難並」活用謝文,良辰、美景為時地方面的條件,歸為一類;賞心、悅目為人事方面的條件,歸為一類。
  
〔29〕窮睇眄於中天,極娛游於暇日
  
睇眄:看。
  
中天:長天。
  
窮睇眄於中天:放眼長天
  
〔30〕天高地迥,覺宇宙之無窮
  
宇宙:喻指天地。《淮南子·原道訓》高誘註:「四方上下曰『宇』,古往來今曰『宙』。」
  
迥:大
  
〔31〕望長安於日下,目吳會於雲間
  
日下:京城。古代以太陽比喻帝王,帝王所在處稱為「日下」。《世說新語·夙惠》:「晉明帝數歲,坐元帝膝上。有人從長安來,元帝因問明帝:『汝意謂長安何如日遠?』答曰:『日遠,不聞人從日邊來,居然可知。』元帝異之。明日集群臣宴會,告以此意,更重問之,乃答曰:『日近。』元帝失色曰:『爾何故異昨日之言邪?』答曰:『舉目見日,不見長安。』」
  
吳會(kuai):秦漢會稽郡治所在吳縣,郡縣連稱為吳會。吳郡,治所在今江蘇省蘇州市。
  
雲間:江蘇松江縣(古華亭)的古稱。《世說新語·排調》:「陸雲(字士龍)華亭人,未識荀隱,張華使其相互介紹而不作常語,雲因抗手曰:『雲間陸士龍。』」
  
〔32〕地勢極而南溟深,天柱高而北辰遠
  
南溟:南方的大海。事見《莊子·逍遙游》。
  
天柱:傳說中崑崙山高聳入天的銅柱。《神異經》:「崑崙之山,有銅柱焉。其高入天,所謂天柱也。」
  
北辰:北極星,比喻國君。《論語·為政》:「為政以德,譬如北辰,居其所而眾星共(拱)之。」
  
〔33〕關山難越,誰悲失路之人;萍水相逢,儘是他鄉之客
  
關山:險關和高山。
  
悲:同情。
  
失路:仕途不遇。
  
萍水相逢:浮萍隨水漂泊,聚散不定。比喻向來不認識的人偶然相遇。
  
〔34〕懷帝閽而不見,奉宣室以何年
  
帝閽:天帝的守門人。屈原《離騷》:「吾令帝閽開關兮,倚閶闔而望予。」此處借指皇帝的宮門
  
奉宣室,代指入朝做官。賈誼遷謫長沙四年後,漢文帝復召他回長安,於宣室中問鬼神之事。宣室,漢未央宮正殿,為皇帝召見大臣議事之處。
  
第五段
  
〔35〕馮唐易老,李廣難封
  
馮唐易老:馮唐在漢文帝、漢景帝時不被重用,漢武帝時被舉薦,已是九十多歲。《史記·馮唐列傳》:「(馮)唐以孝著,為中郎署長,事文帝。……拜唐為車騎都尉,主中尉及郡國車士。七年,景帝立,以唐為楚相,免。武帝立,求賢良,舉馮唐。唐時年九十餘,不能復為官。」
  
李廣難封:李廣,漢武帝時名將,多次與匈奴作戰,軍功卓著,卻始終未獲封爵。
  
〔36〕屈賈誼於長沙,非無聖主;竄梁鴻於海曲,豈乏明時?
  
屈賈誼於長沙:賈誼在漢文帝時被貶為長沙王太傅。
  
聖主:指漢文帝,泛指聖明的君主。
  
梁鴻:東漢人,作《五噫歌》諷刺朝廷,因此得罪漢章帝,避居齊魯、吳中。
  
明時:指漢章帝時代,泛指聖明的時代。
  
〔37〕所賴君子見機,達人知命
  
機:「機」通「幾」,預兆,細微的徵兆。《易·系辭下》:「君子見幾(機)而作。」
  
達人知命:通達事理的人。《易·系辭上》:「樂天知命故不憂。」
  
〔38〕老當益壯,寧移白首之心;窮且益堅,不墜青雲之志
  
老當益壯:紀雖老而志氣更旺盛,幹勁更足。《後漢書·馬援傳》:「丈夫為志,窮當益堅,老當益壯。」
  
墜:墜落,引申為「放棄」。
  
青雲之志:《續逸民傳》:「嵇康早有青雲之志。」
  
〔39〕酌貪泉而覺爽,處涸轍以猶歡
  
酌貪泉而覺爽:貪泉,在廣州附近的石門,傳說飲此水會貪得無厭,吳隱之喝下此水操守反而更加堅定。據《晉書·吳隱之傳》,廉官吳隱之赴廣州刺史任,飲貪泉之水,並作詩說:「古人云此水,一歃懷千金。試使(伯)夷(叔)齊飲,終當不易心。」
  
處涸轍:乾涸的車轍,比喻困厄的處境。《莊子·外物》有鮒魚處涸轍的故事。
  
〔40〕北海雖賒,扶搖可接;東隅已逝,桑榆非晚
  
北海雖賒,扶搖可接:語意本《莊子·逍遙游》。
  
東隅已逝,桑榆非晚:東隅,日出處,表示早晨,引申為「早年」。桑榆,日落處,表示傍晚,引申為「晚年」。早年的時光消逝,如果珍惜時光,發憤圖強,晚年並不晚。《後漢書·馮異傳》:「失之東隅,收之桑榆。」
  
〔41〕孟嘗高潔,空餘報國之情;阮籍猖狂,豈效窮途之哭!
  
孟嘗:據《後漢書·孟嘗傳》,孟嘗字伯周,東漢會稽上虞人。曾任合浦太守,以廉潔奉公著稱,後因病隱居。桓帝時,雖有人屢次薦舉,終不見用。
  
阮籍:字嗣宗,晉代名士,不滿世事,佯裝狂放,常駕車出遊,路不通時就痛哭而返。《晉書·阮籍傳》:籍「時率意獨駕,不由徑路。車跡所窮,輒慟哭而反。」
  
第六段
  
〔42〕勃,三尺微命,一介書生
  
三尺:衣帶下垂的長度,指幼小。古時服飾制度規定束在腰間的紳的長度,因地位不同而有所區別,士規定為三尺。古人稱成人為「七尺之軀」,稱不大懂事的小孩兒為「三尺童兒」。
  
微命:即「一命」,周朝官階制度是從一命到九命,一命是最低級的官職。
  
〔43〕無路請纓,等終軍之弱冠;有懷投筆,慕宗愨之長風
  
終軍:據《漢書·終軍傳》,終軍字子雲,漢代濟南人。武帝時出使南越,自請「願受長纓,必羈南越王而致之闕下」,時僅二十餘歲
  
等:相同,用作動詞。
  
弱冠,古人二十歲行冠禮,表示成年,稱「弱冠」。
  
投筆:事見《後漢書·班超傳》,用漢班超投筆從戎的故事。
  
宗愨:據《宋書·宗愨傳》,宗愨字元干,南朝宋南陽人,年少時向叔父自述志向,云「願乘長風破萬里浪」。後因戰功受封。
  
〔44〕捨簪笏於百齡,奉晨昏於萬里
  
簪笏:冠簪、手版。官吏用物,這裡代指官職地位。
  
百齡:百年,猶「一生」。
  
奉晨昏:侍奉父母。《禮記·曲禮上》:「凡為人子之禮……昏定而晨省。」
  
〔45〕非謝家之寶樹,接孟氏之芳鄰
  
非謝家之寶樹:指謝玄,比喻好子弟。《世說新語·言語》:「謝太傅(安)問諸子侄『子弟亦何預人事,而正欲使其佳?』諸人莫有言者。車騎(謝玄)答曰:『譬如芝蘭玉樹,欲使其生於庭階耳。』」
  
接孟氏之芳鄰:「接」通「結」,結交。見劉向《列女傳·母儀篇》。據說孟軻的母親為教育兒子而三遷擇鄰,最後定居於學宮附近。
  
〔46〕他日趨庭,叨陪鯉對;今茲捧袂,喜托龍門
  
他日趨庭,叨陪鯉對:鯉,孔鯉,孔子之子。趨庭,受父親教誨。《論語·季氏》:「(孔子)嘗獨立,(孔)鯉趨而過庭。(子)曰:『學詩乎?』對曰:『未也。』『不學詩,無以言。』鯉退而學詩。他日,又獨立,鯉趨而過庭。(子)曰:『學禮乎?』對曰:『未也。』『不學禮,無以立。』鯉退而學禮。聞斯二者」
  
捧袂:舉起雙袖,表示恭敬的姿勢。
  
喜托龍門:《後漢書·李膺傳》:「膺以聲名自高,士有被其容接者,名為登龍門。」
  
〔47〕楊意不逢,撫凌雲而自惜;鍾期既遇,奏流水以何慚?
  
楊意不逢,撫凌雲而自惜:楊意,楊得意的省稱。凌雲,指司馬相如作《大人賦》。據《史記·司馬相如列傳》,司馬相如經蜀人楊得意引薦,方能入朝見漢武帝。又云:「相如既奏《大人》之頌,天子大悅,飄飄有凌雲之氣。」
  
鍾期既遇,奏流水以何慚:鍾期,鍾子期的省稱。《列子·湯問》:「伯牙善鼓琴,鍾子期善聽。伯牙鼓琴……志在流水,鍾子期曰:『善哉!洋洋兮若江河。』」
  
第七段
  
〔48〕蘭亭已矣,梓澤丘墟
  
蘭亭:在今浙江省紹興市附近。晉穆帝永和九年(353)三月三日上巳節,王羲之與群賢宴集於此,行修禊禮,祓除不祥。
  
梓澤:即晉·石崇的金谷園,故址在今河南省洛陽市西北。
  
〔49〕臨別贈言,幸承恩於偉餞
  
臨別贈言:臨別時贈送正言以互相勉勵,在此指本文。
  
〔50〕敢竭鄙懷,恭疏短引;一言均賦,四韻俱成
  
恭疏短引:恭敬地寫下一篇小序,在此指本文。
  
一言均賦:每人都寫一首詩。
  
四韻俱成:(我的)四韻一起寫好了。四韻,八句四韻詩,指王勃此時寫下的《滕王閣詩》:「滕王高閣臨江渚,佩玉鳴鸞罷歌舞。畫棟朝飛南浦雲,珠簾暮卷西山雨。閒雲潭影日悠悠,物換星移幾度秋。閣中帝子今何在?檻外長江空自流。」
  
〔51〕請灑潘江,各傾陸海云爾!
  
請灑潘江,各傾陸海云爾:鍾嶸《詩品》:「陸(機)才如海,潘(岳)才如江。」這裡形容各賓客的文采。
譯文
  
漢代的豫章舊郡,現在稱洪都府。它處在翼、軫二星的分管區域,與廬山和衡山接壤。以三江為衣襟,以五湖為腰帶,控制楚地,連接甌越。這裡地上物產的精華,乃是天的寶物,寶劍的光氣直射牛、斗二星之間;人有俊傑是因為地有靈秀之氣,徐孺子竟然在太守陳蕃家下榻(世說新語記載,太守陳蕃賞識徐孺子,專門為其在家中設置榻,當徐孺子來的時候,就將榻放下來,徐孺子走了就將榻吊起來,此處應該是稱讚滕王閣的東道主欣賞才俊,也有誇讚賓客的成分)。雄偉的州城像霧一樣湧起,傑出的人才像星星一樣多。城池倚據在荊楚和華夏交接的地方,宴會上客人和主人都是東南一帶的俊傑。聲望崇高的閻都督公,(使)打著儀仗(的高人)遠道而來;德行美好的宇文新州刺史,(讓)駕著車馬(的雅士)也在此暫時駐紮。正好趕上十日一休的假日,才華出眾的朋友多得如雲;迎接千里而來的客人,尊貴的朋友坐滿宴席。文章的辭彩如蛟龍騰空、鳳凰飛起,那是文詞宗主孟學士;紫電和清霜這樣的寶劍,出自王將軍的武庫裡。家父做交趾縣令,我探望父親路過這個有名的地方(指洪州);我年幼無知,(卻有幸)參加這場盛大的宴會。
  
時間是九月,季節為深秋。蓄積的雨水已經消盡,潭水寒冷而清澈,煙光霧氣凝結,傍晚的山巒呈現出紫色。駕著豪華的馬車行駛在高高的道路上,到崇山峻嶺中觀望風景。來到滕王營建的長洲上,看見他當年修建的樓閣。重疊的峰巒聳起一片蒼翠,上達九霄;凌空架起的閣道上,朱紅的油彩鮮艷欲滴,從高處往下看,地好像沒有了似的。仙鶴野鴨棲止的水邊平地和水中小洲,極盡島嶼曲折迴環的景致;桂樹與木蘭建成的宮殿,隨著岡巒高低起伏的態勢。
  
打開精美的閣門,俯瞰雕飾的屋脊,放眼遠望遼闊的山原充滿視野,迂迴的河流湖泊使人看了驚歎。房屋排滿地面,有不少官宦人家;船隻佈滿渡口,都裝飾著青雀黃龍的頭形。雲消雨散,陽光普照,天空明朗。落霞與孤獨的野鴨一齊飛翔,秋天的江水和遼闊的天空渾然一色。漁船唱著歌傍晚回來,歌聲響遍鄱陽湖畔;排成行列的大雁被寒氣驚擾,叫聲消失在衡山南面的水邊。
  
遠望的胸懷頓時舒暢,飄逸的興致油然而生。排簫發出清脆的聲音,引來陣陣清風;纖細的歌聲彷彿凝住不散,阻止了白雲的飄動。今日的宴會很像是當年睢園竹林的聚會,在座的詩人文士狂飲的氣概壓過了陶淵明;又有鄴水的曹植詠荷花那樣的才氣,文采可以直射南朝詩人謝靈運。良辰、美景、賞心、樂事,四美都有,賢主、嘉賓,難得卻得。放眼遠望半空中,在閒暇的日子裡盡情歡樂。天高地遠,感到宇宙的無邊無際;興致已盡,悲隨之來,認識到事物的興衰成敗有定數。遠望長安在夕陽下,遙看吳越在雲海間。地勢偏遠,南海深不可測;天柱高聳,北極星遠遠懸掛。雄關高山難以越過,有誰同情不得志的人?在座的各位如浮萍在水上相聚,都是客居異鄉的人。思念皇宮卻看不見,等待在宣室召見又是何年?
  
唉!命運不順暢,路途多艱險。馮唐容易老,李廣封侯難。把賈誼貶到長沙,並非沒有聖明的君主;讓梁鴻到海邊隱居,難道不是在政治昌明的時代?能夠依賴的是君子察覺事物細微的先兆,通達事理的人知道社會人事的規律。老了應當更有壯志,哪能在白髮蒼蒼時改變自己的心志?處境艱難反而更加堅強,不放棄遠大崇高的志向。喝了貪泉的水,仍然覺得心清氣爽;處在乾涸的車轍中,還能樂觀開朗。北海雖然遙遠,乘著旋風仍可以到達;少年的時光雖然已經消逝,珍惜將來的歲月還不算晚。孟嘗品行高潔,卻空有一腔報國的熱情;怎能傚法阮籍狂放不羈,在無路可走時便慟哭而返?
  
我,地位低下,一個書生。沒有請纓報國的機會,雖然和終軍的年齡相同;像班超那樣有投筆從戎的胸懷,也仰慕宗愨「乘風破浪」的志願。寧願捨棄一生的功名富貴,到萬里之外去早晚侍奉父親。不敢說是謝玄那樣的人才,卻結識了諸位名家。過些天到父親那裡聆聽教誨,一定要像孔鯉那樣趨庭有禮,對答如流;今天舉袖作揖謁見閻公,好像登上龍門一樣。司馬相如倘若沒有遇到楊得意那樣引薦的人,雖有文才也只能獨自歎惋。既然遇到鍾子期那樣的知音,演奏高山流水的樂曲又有什麼羞慚呢?
  
唉!名勝的地方不能長存,盛大的宴會難以再遇。當年蘭亭宴飲集會的盛況已成為陳跡了,繁華的金谷園也成為荒丘廢墟。臨別贈言,作為有幸參加這次盛宴的紀念;登高作賦,那就指望在座的諸公了。冒昧給大家獻醜,恭敬地寫下這篇小序,我的一首四韻小詩也已寫成。請各位像潘岳、陸機那樣,展現如江似海的文才吧。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情